Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are We There Yet?
Sind Wir Schon Da?
Everything
on
your
side
of
the
car
belongs
to
you
Alles
auf
deiner
Seite
des
Autos
gehört
dir
Everything
on
my
side
of
the
car
belongs
to
me
Alles
auf
meiner
Seite
des
Autos
gehört
mir
It's
a
million
miles
to
where
we're
going
Es
ist
eine
Million
Meilen
bis
zu
unserem
Ziel
We
might
never
stop
to
eat
Vielleicht
halten
wir
nie
zum
Essen
an
I'll
take
the
batting
cage
with
automatic
pitch
Ich
nehme
den
Schlagkäfig
mit
automatischem
Pitch
You
take
that
beaten
up
old
garbage
can
out
by
the
drainage
ditch
Du
nimmst
die
alte,
verbeulte
Mülltonne
am
Entwässerungsgraben
We
could
use
some
ice
cream.
Hey,
I
own
a
Dairy
Bar
Wir
könnten
ein
Eis
gebrauchen.
Hey,
ich
besitze
eine
Eisdiele
Driving
on
& on
& on
& on
for
hours
Wir
fahren
stundenlang
weiter
und
weiter
und
weiter
Look
how
rich
we
are!
Schau
mal,
wie
reich
wir
sind!
Looks
like
you
got
a
new
car
dealership
Sieht
aus,
als
hättest
du
ein
neues
Autohaus
Come
see
me
at
my
gas
station
before
you
take
a
trip
Besuche
mich
an
meiner
Tankstelle,
bevor
du
eine
Reise
machst
There's
money
in
your
bank,
but
you'll
starve
without
my
farm
Du
hast
Geld
auf
der
Bank,
aber
ohne
meinen
Bauernhof
wirst
du
verhungern
Driving
on
& on
& on
& on
& on
& on
& on
& on
& on
for
hours
Wir
fahren
stundenlang
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Look
how
rich
we
are!
Schau
mal,
wie
reich
wir
sind!
Are
we
there
yet?
Are
we
there
yet?
Sind
wir
schon
da?
Sind
wir
schon
da?
I
don't
believe
you
heard
me
say
are
we
there
yet?
Ich
glaube
nicht,
dass
du
mich
gehört
hast,
als
ich
fragte:
Sind
wir
schon
da?
1-2-3-4
I
declare
a
thumb
war.
1-2-3-4
Ich
erkläre
einen
Daumenkrieg.
Are
we
there
yet?
Are
we
there
yet?
Sind
wir
schon
da?
Sind
wir
schon
da?
I
don't
believe
you
heard
me
say
are
we
there
yet?
Ich
glaube
nicht,
dass
du
mich
gehört
hast,
als
ich
fragte:
Sind
wir
schon
da?
Take
a
look
at
this
old
car,
you'd
never
know
how
rich
we
are
Schau
dir
dieses
alte
Auto
an,
du
würdest
nie
erfahren,
wie
reich
wir
sind
There's
a
checkered
flag
waving
in
the
wind
Da
weht
eine
Zielflagge
im
Wind
It's
a
go-cart
track
on
your
side.
Looks
like
you
win
again
Es
ist
eine
Go-Kart-Bahn
auf
deiner
Seite.
Sieht
so
aus,
als
ob
du
schon
wieder
gewinnst
How'd
you
get
so
lucky?
Man,
you
can't
even
drive
Wie
hast
du
nur
so
viel
Glück?
Mann,
du
kannst
ja
nicht
mal
Auto
fahren
I'll
trade
you
California
for
that
go-cart
track
Ich
tausche
Kalifornien
gegen
diese
Go-Kart-Bahn
I'll
even
throw
in
a
putt-putt
course
Ich
lege
sogar
noch
einen
Minigolfplatz
obendrauf
If
you
promise
not
to
give
it
back
Wenn
du
versprichst,
es
nicht
zurückzugeben
Think
about
it,
California,
you
could
meet
a
movie
star
Denk
mal
drüber
nach,
Kalifornien,
du
könntest
einen
Filmstar
treffen
Driving
on
& on
& on
& on
& on
& on
& on
& on
& on
& on
& on
& on
&
Wir
fahren
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
On
& on
& on
& on
& on
& on
& on
& on
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
& On
& on
& on
& on
& on
& on
for
hours
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
für
Stunden
Look
how
rich
we
are!
Schau
mal,
wie
reich
wir
sind!
Are
we
there
yet?
Are
we
there
yet?
Sind
wir
schon
da?
Sind
wir
schon
da?
I
don't
believe
you
heard
me
say
are
we
there
yet?
Ich
glaube
nicht,
dass
du
mich
gehört
hast,
als
ich
fragte:
Sind
wir
schon
da?
1-2-3-4
I
declare
a
thumb
war
1-2-3-4
Ich
erkläre
einen
Daumenkrieg
Are
we
there
yet?
Are
we
there
yet?
Sind
wir
schon
da?
Sind
wir
schon
da?
I
don't
believe
you
heard
me
say
are
we
there
yet?
Ich
glaube
nicht,
dass
du
mich
gehört
hast,
als
ich
fragte:
Sind
wir
schon
da?
Take
a
look
at
this
old
car,
you'd
never
know
how
rich
we
are
Schau
dir
dieses
alte
Auto
an,
du
würdest
nie
erfahren,
wie
reich
wir
sind
You'd
never
know
how
rich
we
are
Du
würdest
nie
erfahren,
wie
reich
wir
sind
You'd
never
know
how
rich
we
are
Du
würdest
nie
erfahren,
wie
reich
wir
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ezra Idlet, Keith Grimwood
Album
inFINity
date de sortie
10-08-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.