Trout Fishing In America - Baby's Got the Car Keys - traduction des paroles en russe




Baby's Got the Car Keys
У детки ключи от машины
Daddy put the keys in his pocket when he walked into the house
Папочка положил ключи в карман, когда входил в дом,
Or did he put them on the table by the telephone
Или он положил их на стол рядом с телефоном?
He thinks that's where he left them. He really isn't sure
Он думает, что оставил их там. Он не уверен.
He knows he had to have them just to get inside the door
Он знает, что они были у него, чтобы открыть дверь.
Mom's in the kitchen, lookin' on the shelf
Мама на кухне, смотрит на полку.
She says this kind of panic is a hazard to her health
Она говорит, что такая паника опасна для ее здоровья.
Time to go to work
Пора идти на работу,
Time to go to school and everybody's looking like a fool
Пора идти в школу, и все выглядят глупо.
Baby's got the car keys and she's crawling down the hall
У малышки ключи от машины, и она ползет по коридору.
She's a cute little pickpocket
Она милая маленькая карманница,
Sticky-fingered Goldilocks and she's not even 3 feet tall
Липучка-Златовласка, и ей нет еще и трех футов роста.
She puts them in the toy box and rattles them around
Она кладет их в ящик с игрушками и гремит ими,
Drops them in her diaper, now they can't be found
Роняет их в свой подгузник, теперь их не найти.
Time to go to work
Пора идти на работу,
Time to go to school, and everybody's looking like a fool
Пора идти в школу, и все выглядят глупо.
Digging in the sofa gets a dollar, fifty cents
Копание в диване приносит доллар пятьдесят центов,
A toothpick, a candy bar, a dozen fountain pens
Зубочистку, шоколадный батончик, дюжину авторучек.
Chaos in the living room, disaster in the den
Хаос в гостиной, бедлам в кабинете.
Sister says she saw 'em but she can't say when
Сестра говорит, что видела их, но не может сказать когда.
Tick-tock the car is locked
Тик-так, машина закрыта.
Daddy's going into shock, smelly, dirty diapers on the breeze
Папа в шоке, вонючие, грязные подгузники на ветру.
Dad says he'll change it but baby's got to wait
Папа говорит, что он поменяет его, но малышка должна подождать,
Until he finds those dad gum keys
Пока он не найдет эти проклятые ключи.
Baby's got the car keys and she's crawling down the hall
У малышки ключи от машины, и она ползет по коридору.
She's a cute little pickpocket
Она милая маленькая карманница,
Sticky-fingered Goldilocks and she's not even 3 feet tall
Липучка-Златовласка, и ей нет еще и трех футов роста.
The baby starts to giggle, there's something in her hand
Малышка начинает хихикать, у нее в руке что-то есть.
That booger drops a wallet in the garbage can
Эта козявка бросает кошелек в мусорное ведро.
Time to go to work
Пора идти на работу,
Time to go to school, and everybody's looking like a fool
Пора идти в школу, и все выглядят глупо.
Mom's on the telephone trying to call a cab
Мама звонит по телефону, пытаясь вызвать такси.
Daddy's changing baby's diaper in the living room
Папа меняет подгузник малышке в гостиной.
The baby's on the table with a bottle in her mouth
Малышка на столе с бутылочкой во рту.
Daddy opens up the diaper, he begins to shout
Папа разворачивает подгузник и начинает кричать.
Treasure in the diaper, treasure in the muck
Сокровище в подгузнике, сокровище в грязи.
It sure looks a lot like the keys to the truck
Это очень похоже на ключи от грузовика.
Time to go to work
Пора идти на работу,
Time to go to school, and everybody's looking like a fool
Пора идти в школу, и все выглядят глупо.
Baby's got the car keys and she had them all along
У малышки были ключи от машины, и все это время они были у нее.
She's a cute little pickpocket
Она милая маленькая карманница,
Sticky-fingered Goldilocks, and she's not even 3 feet tall
Липучка-Златовласка, и ей нет еще и трех футов роста.
The party isn't over, they're about to find out
Вечеринка не окончена, им еще предстоит узнать,
Daddy threw away his wallet when he took the garbage out
Что папочка выбросил свой кошелек, когда выносил мусор.
Time to go to work
Пора идти на работу,
Time to go to school, and everybody's looking like a fool
Пора идти в школу, и все выглядят глупо.
Time to go to work
Пора идти на работу,
Time to go to school, everybody's looking just like a fool
Пора идти в школу, все выглядят как дураки.





Writer(s): Ezra Idlet, Keith Grimwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.