Trout Fishing In America - Closer to the Truth - traduction des paroles en russe




Closer to the Truth
Ближе к правде
Driving the winding roads of Tennessee
Я ехал по извилистым дорогам Теннесси,
Saw an anchor on a mountain a thousand miles from any sea
и увидел якорь на горе в тысяче миль от любого моря.
Can't be too careful, never know what you might need
Никогда нельзя быть слишком осторожным, никогда не знаешь, что может понадобиться.
You know, Noah went from fool to celebrity
Знаешь, ведь Ной превратился из дурака в знаменитость.
I'm getting further from the things I thought I knew
Я все дальше ухожу от того, что, как я думал, знал,
But I'm closer to the truth
но я становлюсь ближе к правде.
There's a distance to be crossed
Есть расстояние, которое нужно преодолеть,
And it's the space between me and you
и это пространство между мной и тобой.
There's a silver mist curtain this morning in the pines
Этим утром в соснах серебристый туман,
This road's a river running through this life of mine
эта дорога - река, текущая по моей жизни.
I'm getting tired but I can't sleep, too many miles in front of me
Я устал, но не могу уснуть, слишком много миль впереди.
You're the only place I really want to be
Ты - единственное место, где я хочу быть.
I'm getting further from the things I thought I knew
Я все дальше ухожу от того, что, как я думал, знал,
But I'm closer to the truth
но я становлюсь ближе к правде.
There's a distance to be crossed
Есть расстояние, которое нужно преодолеть,
And it's the space between me and you
и это пространство между мной и тобой.
I'm getting further from the things I thought I knew
Я все дальше ухожу от того, что, как я думал, знал,
But I'm closer to the truth
но я становлюсь ближе к правде.
There's a distance to be crossed
Есть расстояние, которое нужно преодолеть,
And it's the space between me and you
и это пространство между мной и тобой.
I'm getting further from the things I thought I knew
Я все дальше ухожу от того, что, как я думал, знал,
But I'm closer to the truth
но я становлюсь ближе к правде.
There's a distance to be crossed
Есть расстояние, которое нужно преодолеть,
And it's the space between me and you
и это пространство между мной и тобой.
And it's the space between me and you
И это пространство между мной и тобой.
And it's the space between me and you
И это пространство между мной и тобой.
And it's the space between me and you
И это пространство между мной и тобой.





Writer(s): Ezra Idlet, Keith Grimwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.