Trout Fishing In America - Dixie Chicken - traduction des paroles en allemand

Dixie Chicken - Trout Fishing In Americatraduction en allemand




Dixie Chicken
Dixie Huhn
Well I've seen the bright lights of Memphis, the Commodore Hotel
Nun, ich habe die hellen Lichter von Memphis gesehen, und das Commodore Hotel
Yeah underneath a street lamp, I met a southern belle
Ja, unter einer Straßenlaterne traf ich eine Südstaaten-Schönheit
Well, she took me to the river, where she cast her spell
Nun, sie nahm mich mit zum Fluss, wo sie ihren Zauber wirkte
And in that southern moonlight, she sang this song so well
Und in diesem südlichen Mondlicht sang sie dieses Lied so gut
If you'll be my Dixie chicken, I'll be your Tennessee lamb
Wenn du mein Dixie Huhn sein willst, werde ich dein Tennessee Lamm sein
And we can walk together down in Dixieland, down in Dixieland
Und wir können zusammen in Dixieland spazieren gehen, unten in Dixieland
Well, we made all the hotspots, my money flowed like wine
Nun, wir besuchten alle angesagten Orte, mein Geld floss wie Wein
Then the golden southern whiskey began to cloud my mind
Dann begann der goldene Südstaaten-Whiskey meinen Verstand zu benebeln
And I don't remember church bells or the money I lay down
Und ich erinnere mich nicht an Kirchenglocken oder das Geld, das ich hinlegte
Out on the white picket fence and
Draußen auf dem weißen Lattenzaun und
Boardwalk on the house at the end of town
der Promenade am Haus am Ende der Stadt
Boy do I remember the strain of her refrain
Junge, erinnere ich mich an die Klänge ihres Refrains
And the nights we spent together, and the way she called my name
Und die Nächte, die wir zusammen verbrachten, und die Art, wie sie meinen Namen rief
If you'll be my Dixie chicken, I'll be your Tennessee lamb
Wenn du mein Dixie Huhn sein willst, werde ich dein Tennessee Lamm sein
And we can walk together down in Dixieland, down in Dixieland
Und wir können zusammen in Dixieland spazieren gehen, unten in Dixieland
Now it's been a year since she went away
Nun ist es ein Jahr her, seit sie wegging
Guess that guitar picker sure could play
Ich schätze, dieser Gitarrenspieler konnte sicher spielen
She always liked to sing along, guess he nabbed her with a song
Sie sang immer gerne mit, ich schätze, er hat sie mit einem Lied geschnappt
But then one night in the lobby, yea, of the Commodore Hotel
Aber dann, eines Nachts in der Lobby, ja, des Commodore Hotels
I chanced to meet a bartender who said he knew her well
Traf ich zufällig einen Barkeeper, der sagte, er kenne sie gut
And as he handed me a light, he hummed a little song
Und als er mir Feuer gab, summte er ein kleines Lied
And all the boys there, at the bar, began to sing along
Und alle Jungs dort an der Bar begannen mitzusingen
If you'll be my Dixie chicken, I'll be your Tennessee lamb
Wenn du mein Dixie Huhn sein willst, werde ich dein Tennessee Lamm sein
And we can walk together down in Dixieland, down in Dixieland
Und wir können zusammen in Dixieland spazieren gehen, unten in Dixieland
Down in Dixieland
Unten in Dixieland
Down in Dixieland
Unten in Dixieland





Writer(s): Lowell George, Fred Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.