Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eleven Easy Steps
Elf einfache Schritte
I'm
still
spinning
'round
but
I'm
lowering
my
orbit
Ich
drehe
mich
immer
noch,
aber
ich
senke
meine
Umlaufbahn
My
feet
don't
touch
the
ground
sometimes
I
drag
my
knees
Meine
Füße
berühren
den
Boden
nicht,
manchmal
schleife
ich
meine
Knie
Over
the
fences,
over
the
plain
Über
die
Zäune,
über
die
Ebene
Holding
a
canvas
that's
holding
the
rain
Halte
eine
Leinwand,
die
den
Regen
hält
And
no
imagination's
the
only
thing
that
can
stop
me
Und
nur
fehlende
Fantasie
kann
mich
aufhalten
I'm
still
spinning
'round,
coloring
my
senses
Ich
drehe
mich
immer
noch,
färbe
meine
Sinne
Helicopter
dance
through
cotton
cloudy
day
Hubschraubertanz
durch
einen
wattewolkigen
Tag
Out
through
the
window,
over
the
trees
Hinaus
durch
das
Fenster,
über
die
Bäume
Follow
the
rivers
right
down
to
the
seas
Folge
den
Flüssen
bis
hinunter
zu
den
Meeren
And
no
imagination's
the
only
thing
that
can
stop
me
Und
nur
fehlende
Fantasie
kann
mich
aufhalten
Dream
the
endless
dream,
memories
erase
themselves
Träume
den
endlosen
Traum,
Erinnerungen
löschen
sich
selbst
Childhood
just
becomes
a
box,
stored
upon
the
closet
shelves
Kindheit
wird
nur
zu
einer
Kiste,
verstaut
auf
den
Regalen
im
Schrank
Dream
the
endless
dream,
memories
replace
themselves
Träume
den
endlosen
Traum,
Erinnerungen
ersetzen
sich
selbst
Believe
the
fantasies,
look
into
your
eyes
I
see
myself
Glaube
den
Fantasien,
schau
in
deine
Augen,
ich
sehe
mich
selbst
Climbing
a
rope
ladder
over
the
wall,
I
can
be
anything
at
all
Eine
Strickleiter
über
die
Mauer
kletternd,
kann
ich
alles
sein
And
no
imagination's
the
only
thing
that
can
stop
me
Und
nur
fehlende
Fantasie
kann
mich
aufhalten
I'm
still
spinning
'round
(still
spinning
'round)
Ich
drehe
mich
immer
noch
(drehe
mich
immer
noch)
But
I'm
lowering
my
orbit
(feet
don't
touch
the
ground)
Aber
ich
senke
meine
Umlaufbahn
(Füße
berühren
den
Boden
nicht)
My
feet
don't
touch
the
ground
(still
spinning
'round)
Meine
Füße
berühren
den
Boden
nicht
(drehe
mich
immer
noch)
Sometimes
I
drag
my
knees
Manchmal
schleife
ich
meine
Knie
Over
the
fences,
over
the
plain
Über
die
Zäune,
über
die
Ebene
Holding
a
canvas
that's
holding
the
rain
Halte
eine
Leinwand,
die
den
Regen
hält
And
no
imagination's
the
only
thing
that
can
stop
me
Und
nur
fehlende
Fantasie
kann
mich
aufhalten
Climbing
a
rope
ladder
over
the
wall,
Eine
Strickleiter
über
die
Mauer
kletternd,
I
can
be
anything
at
all
Ich
kann
alles
sein
And
no
imagination's
the
only
thing
that
can
stop
me
Und
nur
fehlende
Fantasie
kann
mich
aufhalten
That
can
stop
me
Kann
mich
aufhalten
That
can
stop
me.
That
can
stop
me
Kann
mich
aufhalten.
Kann
mich
aufhalten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ezra Idlet, Keith Grimwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.