Trout Fishing In America - For Me to Know and You to Find Out - traduction des paroles en allemand




For Me to Know and You to Find Out
Für mich zu wissen und für dich herauszufinden
Whatcha gonna do? Where you gonna go? How you gonna get there?
Was wirst du tun? Wo wirst du hingehen? Wie kommst du dorthin?
Whatcha gonna take? When's it gonna start? Should I bring an armchair?
Was wirst du mitnehmen? Wann geht es los? Soll ich einen Sessel mitbringen?
Hold on, stop jackin' your jaw. Talk so much you make me want to shout
Warte mal, hör auf zu quasseln. Du redest so viel, dass ich schreien möchte.
Don't want to hurt your feelings but all I can say
Ich will deine Gefühle nicht verletzen, aber alles, was ich sagen kann, ist
Is that's for me to know and you to find out
Das muss ich wissen und du musst es herausfinden
How's it gonna happen?
Wie wird es passieren?
Where's it gonna be? Does it cost to get inside?
Wo wird es sein? Kostet es Eintritt?
What should I wear?
Was soll ich anziehen?
Is it gonna be a party? Porterhouse or chicken fried?
Wird es eine Party geben? Porterhouse oder Chicken Fried?
Hold on, stop jackin' your jaw. Talk so much you make me want to shout
Warte mal, hör auf zu quasseln. Du redest so viel, dass ich schreien möchte.
Don't want to hurt your feelings but all I can say
Ich will deine Gefühle nicht verletzen, aber alles, was ich sagen kann, ist
Is that's for me to know and you to find out
Das muss ich wissen und du musst es herausfinden
That's for me to know and you to find out
Das muss ich wissen und du musst es herausfinden
Me to know and you to find out
Ich muss es wissen und du musst es herausfinden
That's for me to know and you to find out
Das muss ich wissen und du musst es herausfinden
I ain't playin', I'm just sayin', way beyond a shadow of a doubt
Ich mache keine Witze, ich sage es nur, ohne jeden Zweifel
Don't want to hurt your feelings but all I can say
Ich will deine Gefühle nicht verletzen, aber alles, was ich sagen kann, ist
Is that's for me to know and you to find out
Das muss ich wissen und du musst es herausfinden
Is it bigger than a breadbox?
Ist es größer als eine Brotdose?
Smaller than a house? Animal or vegetable?
Kleiner als ein Haus? Tier oder Gemüse?
Have I seen it in a movie? Is it on the TV? Or classified a mineral?
Habe ich es in einem Film gesehen? Ist es im Fernsehen? Oder als Mineral klassifiziert?
Hold on, stop jackin' your jaw. Talk so much you make me want to shout
Warte mal, hör auf zu quasseln. Du redest so viel, dass ich schreien möchte.
Don't want to hurt your feelings but all I can say
Ich will deine Gefühle nicht verletzen, aber alles, was ich sagen kann, ist
Is that's for me to know and you to find out
Das muss ich wissen und du musst es herausfinden
That's for me to know and you to find out
Das muss ich wissen und du musst es herausfinden
Me to know and you to find out
Ich muss es wissen und du musst es herausfinden
That's for me to know and you to find out
Das muss ich wissen und du musst es herausfinden
I ain't playin', I'm just sayin', way beyond a shadow of a doubt
Ich mache keine Witze, ich sage es nur, ohne jeden Zweifel
Don't want to hurt your feelings but all I can say
Ich will deine Gefühle nicht verletzen, aber alles, was ich sagen kann, ist
Is that's for me to know and you to find out
Das muss ich wissen und du musst es herausfinden
Where you gonna go with two bags of candy? Why you got a paint can?
Wo gehst du mit zwei Tüten Süßigkeiten hin? Warum hast du eine Farbdose?
Whatcha gonna do with all that newspaper? Whatcha gonna make, man?
Was willst du mit all dem Zeitungspapier machen? Was willst du basteln, meine Liebe?
Hold on, stop jackin' your jaw. Talk so much you make me want to shout
Warte mal, hör auf zu quasseln. Du redest so viel, dass ich schreien möchte.
Don't want to hurt your feelings but all I can say
Ich will deine Gefühle nicht verletzen, aber alles, was ich sagen kann ist
Is that's for me to know and you to find out!
Das muss ich wissen und du musst es herausfinden!
That's for me to know and you to find out
Das muss ich wissen und du musst es herausfinden
Me to know and you to find out
Ich muss es wissen und du musst es herausfinden
That's for me to know and you to find out
Das muss ich wissen und du musst es herausfinden
I ain't playin', I'm just sayin', way beyond a shadow of a doubt
Ich mache keine Witze, ich meine es ernst, ohne jeden Zweifel
Don't want to hurt your feelings but all I can say
Ich will deine Gefühle nicht verletzen, aber alles, was ich sagen kann, ist
Is that's for me to know and you to find out
Das muss ich wissen und du musst es herausfinden
That's for me to know and you to find out
Das muss ich wissen und du musst es herausfinden
That's for me to know and you to find out
Das muss ich wissen und du musst es herausfinden





Writer(s): Ezra Idlet, Keith Grimwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.