Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Me to Know and You to Find Out
Für mich zu wissen und für dich herauszufinden
Whatcha
gonna
do?
Where
you
gonna
go?
How
you
gonna
get
there?
Was
wirst
du
tun?
Wo
wirst
du
hingehen?
Wie
kommst
du
dorthin?
Whatcha
gonna
take?
When's
it
gonna
start?
Should
I
bring
an
armchair?
Was
wirst
du
mitnehmen?
Wann
geht
es
los?
Soll
ich
einen
Sessel
mitbringen?
Hold
on,
stop
jackin'
your
jaw.
Talk
so
much
you
make
me
want
to
shout
Warte
mal,
hör
auf
zu
quasseln.
Du
redest
so
viel,
dass
ich
schreien
möchte.
Don't
want
to
hurt
your
feelings
but
all
I
can
say
Ich
will
deine
Gefühle
nicht
verletzen,
aber
alles,
was
ich
sagen
kann,
ist
Is
that's
for
me
to
know
and
you
to
find
out
Das
muss
ich
wissen
und
du
musst
es
herausfinden
How's
it
gonna
happen?
Wie
wird
es
passieren?
Where's
it
gonna
be?
Does
it
cost
to
get
inside?
Wo
wird
es
sein?
Kostet
es
Eintritt?
What
should
I
wear?
Was
soll
ich
anziehen?
Is
it
gonna
be
a
party?
Porterhouse
or
chicken
fried?
Wird
es
eine
Party
geben?
Porterhouse
oder
Chicken
Fried?
Hold
on,
stop
jackin'
your
jaw.
Talk
so
much
you
make
me
want
to
shout
Warte
mal,
hör
auf
zu
quasseln.
Du
redest
so
viel,
dass
ich
schreien
möchte.
Don't
want
to
hurt
your
feelings
but
all
I
can
say
Ich
will
deine
Gefühle
nicht
verletzen,
aber
alles,
was
ich
sagen
kann,
ist
Is
that's
for
me
to
know
and
you
to
find
out
Das
muss
ich
wissen
und
du
musst
es
herausfinden
That's
for
me
to
know
and
you
to
find
out
Das
muss
ich
wissen
und
du
musst
es
herausfinden
Me
to
know
and
you
to
find
out
Ich
muss
es
wissen
und
du
musst
es
herausfinden
That's
for
me
to
know
and
you
to
find
out
Das
muss
ich
wissen
und
du
musst
es
herausfinden
I
ain't
playin',
I'm
just
sayin',
way
beyond
a
shadow
of
a
doubt
Ich
mache
keine
Witze,
ich
sage
es
nur,
ohne
jeden
Zweifel
Don't
want
to
hurt
your
feelings
but
all
I
can
say
Ich
will
deine
Gefühle
nicht
verletzen,
aber
alles,
was
ich
sagen
kann,
ist
Is
that's
for
me
to
know
and
you
to
find
out
Das
muss
ich
wissen
und
du
musst
es
herausfinden
Is
it
bigger
than
a
breadbox?
Ist
es
größer
als
eine
Brotdose?
Smaller
than
a
house?
Animal
or
vegetable?
Kleiner
als
ein
Haus?
Tier
oder
Gemüse?
Have
I
seen
it
in
a
movie?
Is
it
on
the
TV?
Or
classified
a
mineral?
Habe
ich
es
in
einem
Film
gesehen?
Ist
es
im
Fernsehen?
Oder
als
Mineral
klassifiziert?
Hold
on,
stop
jackin'
your
jaw.
Talk
so
much
you
make
me
want
to
shout
Warte
mal,
hör
auf
zu
quasseln.
Du
redest
so
viel,
dass
ich
schreien
möchte.
Don't
want
to
hurt
your
feelings
but
all
I
can
say
Ich
will
deine
Gefühle
nicht
verletzen,
aber
alles,
was
ich
sagen
kann,
ist
Is
that's
for
me
to
know
and
you
to
find
out
Das
muss
ich
wissen
und
du
musst
es
herausfinden
That's
for
me
to
know
and
you
to
find
out
Das
muss
ich
wissen
und
du
musst
es
herausfinden
Me
to
know
and
you
to
find
out
Ich
muss
es
wissen
und
du
musst
es
herausfinden
That's
for
me
to
know
and
you
to
find
out
Das
muss
ich
wissen
und
du
musst
es
herausfinden
I
ain't
playin',
I'm
just
sayin',
way
beyond
a
shadow
of
a
doubt
Ich
mache
keine
Witze,
ich
sage
es
nur,
ohne
jeden
Zweifel
Don't
want
to
hurt
your
feelings
but
all
I
can
say
Ich
will
deine
Gefühle
nicht
verletzen,
aber
alles,
was
ich
sagen
kann,
ist
Is
that's
for
me
to
know
and
you
to
find
out
Das
muss
ich
wissen
und
du
musst
es
herausfinden
Where
you
gonna
go
with
two
bags
of
candy?
Why
you
got
a
paint
can?
Wo
gehst
du
mit
zwei
Tüten
Süßigkeiten
hin?
Warum
hast
du
eine
Farbdose?
Whatcha
gonna
do
with
all
that
newspaper?
Whatcha
gonna
make,
man?
Was
willst
du
mit
all
dem
Zeitungspapier
machen?
Was
willst
du
basteln,
meine
Liebe?
Hold
on,
stop
jackin'
your
jaw.
Talk
so
much
you
make
me
want
to
shout
Warte
mal,
hör
auf
zu
quasseln.
Du
redest
so
viel,
dass
ich
schreien
möchte.
Don't
want
to
hurt
your
feelings
but
all
I
can
say
Ich
will
deine
Gefühle
nicht
verletzen,
aber
alles,
was
ich
sagen
kann
ist
Is
that's
for
me
to
know
and
you
to
find
out!
Das
muss
ich
wissen
und
du
musst
es
herausfinden!
That's
for
me
to
know
and
you
to
find
out
Das
muss
ich
wissen
und
du
musst
es
herausfinden
Me
to
know
and
you
to
find
out
Ich
muss
es
wissen
und
du
musst
es
herausfinden
That's
for
me
to
know
and
you
to
find
out
Das
muss
ich
wissen
und
du
musst
es
herausfinden
I
ain't
playin',
I'm
just
sayin',
way
beyond
a
shadow
of
a
doubt
Ich
mache
keine
Witze,
ich
meine
es
ernst,
ohne
jeden
Zweifel
Don't
want
to
hurt
your
feelings
but
all
I
can
say
Ich
will
deine
Gefühle
nicht
verletzen,
aber
alles,
was
ich
sagen
kann,
ist
Is
that's
for
me
to
know
and
you
to
find
out
Das
muss
ich
wissen
und
du
musst
es
herausfinden
That's
for
me
to
know
and
you
to
find
out
Das
muss
ich
wissen
und
du
musst
es
herausfinden
That's
for
me
to
know
and
you
to
find
out
Das
muss
ich
wissen
und
du
musst
es
herausfinden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ezra Idlet, Keith Grimwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.