Trout Fishing In America - I Got a Cheese Log - traduction des paroles en russe




I Got a Cheese Log
У меня есть сырная палка!
My Christmas stocking's full of jellybeans
Мой рождественский носок полон драже,
Candy canes and a tambourine
Леденцов-тростей и тамбурина.
I got a magic kit, a top hat and a wand
У меня есть набор фокусника, цилиндр и волшебная палочка,
I got a baseball and a catcher's mitt
У меня есть бейсбольный мяч и ловушка,
An atomic watch that'll never quit
Атомные часы, которые никогда не остановятся.
Hey, man, what did you get?
Эй, парень, а что ты получил?
I got a cheese log
Мне досталась сырная палка!
I got a Lego set with a million blocks
У меня есть набор Lego с миллионом деталей,
A fuzzy robot dog that barks
Пушистый робот-собака, которая лает,
I got an automatic fly catching frog
У меня есть автоматическая лягушка-ловля мух,
I got a model plane with remote control
У меня есть модель самолета с дистанционным управлением,
A kit for making donut holes
Набор для приготовления пончиков.
Hey, man, how did it go?
Эй, парень, как все прошло?
I got a cheese log
Мне досталась сырная палка.
I didn't ask for everything and I've been good all year
Я не просил всего этого, и я был хорошим весь год,
Washed the dishes and I even fed the dog
Мыл посуду и даже кормил собаку.
Everybody I know got exactly what they wanted
Все, кого я знаю, получили именно то, что хотели,
But I got a stinky cheese log
А я получил вонючую сырную палку.
I got a microscope and a dozen slides
У меня есть микроскоп и дюжина стекол,
A skateboard that's a blast to ride
Скейтборд, на котором классно кататься,
A train set with mountains and a town
Железная дорога с горами и городом,
I got a DVD and a VHS, some BVD's and a BMX
У меня есть DVD и VHS, несколько трусов и BMX.
I don't even know what that is but I got a cheese log
Я даже не знаю, что это, но у меня есть сырная палка.
Share your toys with all your friends
Делись своими игрушками со всеми своими друзьями,
The happiness of Christmas Eve
Счастье Рождественского сочельника.
Remember when it comes to cheese logs
Помни, что когда дело доходит до сырных палок,
It's better to give than to receive
Лучше давать, чем получать.





Writer(s): Ezra Idlet, Fred Bogert, Keith Grimwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.