Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Think I'll Need a Bandaid
Ich Glaube, Ich Brauche Ein Pflaster
There's
a
scratch
on
my
finger
from
the
cat
Ich
habe
einen
Kratzer
am
Finger
von
der
Katze.
I
was
only
petting
him.
Who'd
have
thought
he'd
do
that?
Ich
habe
ihn
nur
gestreichelt.
Wer
hätte
gedacht,
dass
er
das
tun
würde?
It
doesn't
feel
good.
There's
a
sliver
of
wood
Es
fühlt
sich
nicht
gut
an.
Da
ist
ein
Holzsplitter
From
the
bench
in
the
park
where
I
sat.
von
der
Bank
im
Park,
auf
der
ich
saß.
So
I
think
I'll
need
a
bandaid
(need
a
bandaid),
Also,
ich
glaube,
ich
brauche
ein
Pflaster
(brauche
ein
Pflaster),
Maybe
three
or
four
(or
five
or
six
or
more)
vielleicht
drei
oder
vier
(oder
fünf
oder
sechs
oder
mehr)
And
a
bottle
of
that
spray
stuff
we
just
got
at
the
store.
und
eine
Flasche
von
diesem
Sprühzeug,
das
wir
gerade
im
Laden
gekauft
haben.
Some
sticky
tape,
a
roll
of
gauze,
and
if
you'd
be
so
kind,
Etwas
Klebeband,
eine
Rolle
Mull,
und
wenn
du
so
lieb
wärst,
A
washcloth
and
a
piece
of
ice,
but
not
the
iodine.
einen
Waschlappen
und
ein
Stück
Eis,
aber
kein
Jod.
There's
a
bump
on
my
head
from
the
wall.
Ich
habe
eine
Beule
am
Kopf
von
der
Wand.
I
hit
it
when
I
was
playing
with
the
beachball.
Ich
habe
sie
gestoßen,
als
ich
mit
dem
Wasserball
spielte.
I
was
climbing
in
a
tree
when
I
fell
and
skinned
my
knee.
Ich
bin
auf
einen
Baum
geklettert,
als
ich
herunterfiel
und
mir
das
Knie
aufschürfte.
It
hurt
but
I
didn't
cry
at
all.
Es
tat
weh,
aber
ich
habe
überhaupt
nicht
geweint.
But
I
think
I'll
need
a
bandaid
(need
a
bandaid),
Aber
ich
glaube,
ich
brauche
ein
Pflaster
(brauche
ein
Pflaster),
Or
maybe
three
or
four
(or
five
or
six
or
more)
oder
vielleicht
drei
oder
vier
(oder
fünf
oder
sechs
oder
mehr)
And
a
bottle
of
that
spray
stuff
we
just
got
at
the
store.
und
eine
Flasche
von
diesem
Sprühzeug,
das
wir
gerade
im
Laden
gekauft
haben.
Some
sticky
tape,
a
roll
of
gauze,
and
if
you'd
be
so
kind,
Etwas
Klebeband,
eine
Rolle
Mull,
und
wenn
du
so
lieb
wärst,
A
washcloth
and
a
piece
of
ice,
but
not
the
iodine.
einen
Waschlappen
und
ein
Stück
Eis,
aber
kein
Jod.
There's
a
hole
in
the
sleeve
of
my
shirt
Ich
habe
ein
Loch
im
Ärmel
meines
Hemdes.
On
my
arm
there's
a
scrape
and
some
dirt.
An
meinem
Arm
ist
eine
Schramme
und
etwas
Schmutz.
My
friends
were
very
sad,
but
I
said
it's
not
too
bad.
Meine
Freunde
waren
sehr
traurig,
aber
ich
sagte,
es
ist
nicht
so
schlimm.
As
a
matter
of
fact
it
doesn't
even
hurt
yet.
Ehrlich
gesagt,
tut
es
noch
nicht
einmal
weh.
But
I
think
I'll
need
a
bandaid
(need
a
bandaid),
Aber
ich
glaube,
ich
brauche
ein
Pflaster
(brauche
ein
Pflaster),
Or
maybe
three
or
four
(or
five
or
six
or
more)
oder
vielleicht
drei
oder
vier
(oder
fünf
oder
sechs
oder
mehr)
And
a
bottle
of
that
spray
stuff
we
just
got
at
the
store.
und
eine
Flasche
von
diesem
Sprühzeug,
das
wir
gerade
im
Laden
gekauft
haben.
Some
sticky
tape,
a
roll
of
gauze,
and
if
you'd
be
so
kind,
Etwas
Klebeband,
eine
Rolle
Mull,
und
wenn
du
so
lieb
wärst,
mein
Schatz,
A
washcloth
and
a
piece
of
ice,
but
not
the
iodine.
einen
Waschlappen
und
ein
Stück
Eis,
aber
kein
Jod.
I
think
I'll
need
a
bandaid
(need
a
bandaid),
Ich
glaube,
ich
brauche
ein
Pflaster
(brauche
ein
Pflaster),
Maybe
three
or
four
(or
five
or
six
or
more)
vielleicht
drei
oder
vier
(oder
fünf
oder
sechs
oder
mehr)
And
a
bottle
of
that
spray
stuff
we
just
got
at
the
store.
und
eine
Flasche
von
diesem
Sprühzeug,
das
wir
gerade
im
Laden
gekauft
haben.
Some
sticky
tape,
a
roll
of
gauze,
and
if
you'd
be
so
kind,
Etwas
Klebeband,
eine
Rolle
Mull,
und
wenn
du
so
lieb
wärst,
mein
Schatz,
A
washcloth
and
a
piece
of
ice,
but
not
the
iodine.
einen
Waschlappen
und
ein
Stück
Eis,
aber
kein
Jod.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beth Grimwood, Ezra Idlet, Keith Grimwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.