Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Did It All By Itself
Оно сделало это само
There's
water
in
the
living
room
soaking
in
the
carpet
В
гостиной
на
ковре
лужа
воды,
I
noticed
when
I
noticed
that
my
socks
were
wet
Я
заметил
это,
когда
промокшие
носки
снял.
I
followed
that
puddle,
didn't
know
what
to
think
Пошел
я
по
луже,
не
зная,
что
и
думать,
It
was
running
like
a
river
from
the
bathroom
sink
Она
текла,
как
река,
прямо
из
раковины
в
ванной.
How
could
this
happen?
Oh,
what
a
mess
Как
такое
могло
случиться?
Какой
кошмар!
Who's
responsible?
I
can't
guess
Кто
виноват?
Не
могу
никак
понять.
Toilet
paper
jumped
from
the
bathroom
shelf
Туалетная
бумага
с
полки
в
ванной
спрыгнула.
Nobody
did.
It
did
it
all
by
itself
Никто
этого
не
делал.
Это
само
собой
произошло.
There's
a
nasty
pile
of
un-named
gooey-glob
Какая-то
гадость
лежит
на
сиденье
водителя,
Stuck
like
a
tick
to
the
driver's
seat
Липкая,
как
клещ,
и
воняет
ужасно.
Sticky
and
smelly,
green
growing
on
top
Зеленая
плесень
уже
сверху
растет,
Was
it
cake?
Was
it
candy?
It's
a
mystery
Торт
это
был?
Или
конфеты?
Загадка
какая-то.
How
could
this
happen?
Oh,
what
a
mess
Как
такое
могло
случиться?
Какой
кошмар!
Who's
responsible?
I
can't
guess
Кто
виноват?
Не
могу
никак
понять.
Enough
to
scare
the
Department
of
Health
Тут
министерство
здравоохранения
испугается,
Nobody
did.
It
did
it
all
by
itself
Никто
этого
не
делал.
Это
само
собой
произошло.
It
did
it
all
by
itself,
all
by
itself
Оно
само
собой
произошло,
само
собой,
Nobody
caused
it,
nobody
helped
Никто
не
виноват,
никто
не
помогал.
We
were
somewhere
else
doing
something
else
Мы
были
в
другом
месте,
делали
что-то
другое,
With
someone
you
don't
know.
It
did
it
all
by
itself
С
теми,
кого
ты
не
знаешь.
Оно
само
собой
произошло.
There's
a
horrible
smell
and
it's
coming
from
the
garbage
Ужасно
воняет,
и
запах
идет
из
мусора,
Something's
crawling
in
the
bottom
of
the
can
Что-то
ползает
на
дне
мусорного
ведра.
It
got
knocked
over
and
it's
all
on
the
sidewalk
Его
кто-то
опрокинул,
и
теперь
мусор
по
всему
тротуару,
Gotta
pick
it
up
for
the
garbage
man
Надо
собрать,
пока
мусорщик
не
пришел.
How
could
this
happen?
Oh
what
a
mess
Как
такое
могло
случиться?
Какой
кошмар!
Who's
responsible?
I
can't
guess
Кто
виноват?
Не
могу
никак
понять.
Everybody's
innocent,
I
can
tell
Все
невиновны,
я
точно
знаю,
Nobody
did.
It
did
it
all
by
itself
Никто
этого
не
делал.
Это
само
собой
произошло.
It
did
it
all
by
itself,
all
by
itself
Оно
само
собой
произошло,
само
собой,
Nobody
caused
it,
nobody
helped
Никто
не
виноват,
никто
не
помогал.
We
were
somewhere
else
doing
something
else
Мы
были
в
другом
месте,
делали
что-то
другое,
With
someone
you
don't
know.
It
did
it
all
by
itself
С
теми,
кого
ты
не
знаешь.
Оно
само
собой
произошло.
It
did
it
all
by
itself,
all
by
itself
Оно
само
собой
произошло,
само
собой,
Nobody
caused
it,
nobody
helped
Никто
не
виноват,
никто
не
помогал.
We
were
somewhere
else
doing
something
else
Мы
были
в
другом
месте,
делали
что-то
другое,
With
someone
you
don't
know.
It
did
it
all
by
itself
С
теми,
кого
ты
не
знаешь.
Оно
само
собой
произошло.
We
were
somewhere
else
doing
something
else
Мы
были
в
другом
месте,
делали
что-то
другое,
With
someone
you
don't
know.
It
did
it
all
by
itself
С
теми,
кого
ты
не
знаешь.
Оно
само
собой
произошло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ezra Idlet, Keith Grimwood
Album
inFINity
date de sortie
10-08-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.