Trout Fishing In America - Lost In Her Lips - traduction des paroles en allemand

Lost In Her Lips - Trout Fishing In Americatraduction en allemand




Lost In Her Lips
Verloren in ihren Lippen
Lost in her lips, I'm getting lost in her lips
Verloren in ihren Lippen, ich verliere mich in ihren Lippen
And losing track of conversation.
Und verliere den Faden im Gespräch.
If Lewis and Clark had just discovered these lips,
Hätten Lewis und Clark nur diese Lippen entdeckt,
The expedition would have ended up in Mexico. No.
Wäre die Expedition in Mexiko gelandet. Nein.
Lost in her lips, downtown New York in her lips.
Verloren in ihren Lippen, Downtown New York in ihren Lippen.
I try to lift my eyes with no success.
Ich versuche, meine Augen zu heben, ohne Erfolg.
I got on with a transfer, and now I've missed my stop.
Ich bin mit einem Umstieg eingestiegen und habe jetzt meine Haltestelle verpasst.
The bus driver is waving, pointing me out to a cop.
Der Busfahrer winkt und zeigt einen Polizisten auf mich.
What am I saying? It doesn't matter.
Was sage ich da? Es spielt keine Rolle.
What is she saying? Why should I care?
Was sagt sie? Warum sollte es mich interessieren?
What could be more interesting
Was könnte interessanter sein,
Than staring at these lips?
Als diese Lippen anzustarren?
Failing to communicate?
Versagen in der Kommunikation?
Lost in her lips, I'm cooking breakfast with her lips,
Verloren in ihren Lippen, ich koche Frühstück mit ihren Lippen,
Scrambling my sentences am I.
Verwirre meine Sätze, tue ich das?
Sitting at my table, there's coffee in my drink.
Ich sitze an meinem Tisch, da ist Kaffee in meinem Getränk.
It's difficult to concentrate, impossible to think.
Es ist schwer, sich zu konzentrieren, unmöglich zu denken.
I ask them questions to watch them answer.
Ich stelle ihnen Fragen, um zu sehen, wie sie antworten.
Could you repeat that so I might watch again?
Könntest du das wiederholen, damit ich es noch einmal sehen kann?
What could be more interesting
Was könnte interessanter sein,
Than staring at these lips?
Als diese Lippen anzustarren?
Failing to communicate?
Versagen in der Kommunikation?
Failing to communicate!
Versagen in der Kommunikation!
Lost in her lips, I'm getting lost in her lips
Verloren in ihren Lippen, ich verliere mich in ihren Lippen
And losing track of conversation.
Und verliere den Faden im Gespräch.
If Lewis and Clark had just discovered these lips,
Hätten Lewis und Clark nur diese Lippen entdeckt,
The expedition would have ended up in Mexico. No.
Wäre die Expedition in Mexiko gelandet. Nein.
Lost in her lips, taking a bath with her lips
Verloren in ihren Lippen, ich nehme ein Bad mit ihren Lippen
In a porcelain tub, reading a book.
In einer Porzellanwanne, lese ein Buch.
It's two o'clock in the afternoon,
Es ist zwei Uhr nachmittags,
And there's music in the living room.
Und im Wohnzimmer läuft Musik.
I've got nothing left to do but stare at these lips.
Ich habe nichts anderes zu tun, als diese Lippen anzustarren.
I ask them questions to watch them answer.
Ich stelle ihnen Fragen, um zu sehen, wie sie antworten.
Could you repeat that so I might watch again?
Könntest du das wiederholen, damit ich es noch einmal sehen kann?
What could be more interesting
Was könnte interessanter sein
Than staring at these lips?
Als diese Lippen anzustarren?
What could be more wonderful
Was könnte wundervoller sein
Than staring at these lips
Als diese Lippen anzustarren
Failing to communicate?
Versagen in der Kommunikation?
Failing to communicate! Hey!
Versagen in der Kommunikation! Hey!





Writer(s): Ezra Idlet, Keith Grimwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.