Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pico De Gallo
Pico De Gallo
Pico
de
gallo,
you
oughta
give
it
a
try-o
Pico
de
Gallo,
meine
Süße,
Du
solltest
es
probieren,
Even
if
you're
from
Ohio,
it'll
get
you
by-o
Auch
wenn
Du
aus
Ohio
bist,
es
wird
Dich
überzeugen,
Don't
get
it
in
your
eye-o
unless
you
want
to
cry-o
Pass
auf,
dass
es
nicht
in
Dein
Auge
kommt,
es
sei
denn,
Du
willst
weinen,
So
come
on,
don't
be
shy-o.
Eat
some
pico
de
gallo!
Also
komm
schon,
sei
nicht
schüchtern,
Liebling.
Iss
etwas
Pico
de
Gallo!
It's
got
jalapenos.
I
reckon
y'all
have
seen
those
Es
hat
Jalapenos.
Ich
schätze,
die
hast
du
schon
gesehen,
They're
kinda
hot
for
gringos
and
probably
flamingos.
Sie
sind
ein
bisschen
scharf
für
Gringos
und
wahrscheinlich
auch
für
Flamingos.
Just
add
some
tomatillos,
onions
and
cilantr
Füge
einfach
ein
paar
Tomatillos,
Zwiebeln
und
Koriander
hinzu,
Lime
juice
and
tomato,
you
got
pico
de
gallo!
Limettensaft
und
Tomaten,
und
Du
hast
Pico
de
Gallo!
Pico
de
gallo,
you
oughta
give
it
a
try-o
Pico
de
Gallo,
meine
Süße,
Du
solltest
es
probieren,
Even
if
you're
from
Ohio,
it'll
get
you
by-o
Auch
wenn
Du
aus
Ohio
bist,
es
wird
Dich
überzeugen,
Don't
get
it
in
your
eye-o
unless
you
want
to
cry-o
Pass
auf,
dass
es
nicht
in
Dein
Auge
kommt,
es
sei
denn,
Du
willst
weinen,
So
come
on,
don't
be
shy-o.
Eat
some
pico
de
gallo!
Also
komm
schon,
sei
nicht
schüchtern,
meine
Holde.
Iss
etwas
Pico
de
Gallo!
It
was
Cinco
de
Mayo,
and
I
was
down
on
the
bayou
Es
war
Cinco
de
Mayo,
und
ich
war
unten
am
Bayou
With
my
good
friend
Venus
de
Milo
Mit
meiner
guten
Freundin
Venus
von
Milo,
We
were
watchin'
Hawaii
Five-O
Wir
schauten
Hawaii
Five-O,
She
wanted
some
French
fry-o's,
or
maybe
apple
pie-o
Sie
wollte
ein
paar
Pommes
frites,
oder
vielleicht
Apfelkuchen,
And
I
said
why,
oh,
why-o?
We
got
pico
de
gallo!
Und
ich
sagte:
Warum,
oh,
warum?
Wir
haben
Pico
de
Gallo!
Pico
de
gallo,
you
oughta
give
it
a
try-o
Pico
de
Gallo,
meine
Süße,
Du
solltest
es
probieren,
Even
if
you're
from
Ontari-i-o,
it'll
get
you
by-o
Auch
wenn
Du
aus
Ontari-i-o
bist,
wird
es
dir
gefallen,
Don't
get
it
in
your
eye-o
unless
you
want
to
cry-o
Pass
auf,
dass
es
nicht
in
Dein
Auge
kommt,
es
sei
denn,
Du
willst
weinen,
So
come
on,
don't
be
shy-o,
eat
some
pico
de
gallo!
Also
komm
schon,
sei
nicht
schüchtern,
meine
Liebe,
iss
etwas
Pico
de
Gallo!
So
come
on,
don't
be
shy-o,
eat
some
pico
de
gallo!
Also
komm
schon,
sei
nicht
schüchtern,
meine
Schöne,
iss
etwas
Pico
de
Gallo!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Kaitz, Marilyn Cain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.