Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiet Alleys
Тихие Закоулки
In
the
quiet
alleys
of
my
mind
В
тихих
закоулках
моего
разума,
Where
I
go
from
time
to
time
Куда
я
прихожу
время
от
времени,
The
busy
streets
are
miles
away
from
me
Оживленные
улицы
в
милях
от
меня.
In
the
quiet
alleys
of
my
mind
В
тихих
закоулках
моего
разума,
The
quiet
alleys
of
my
mind
В
тихих
закоулках
моего
разума.
In
the
unkept
corners
of
my
room
В
неубранных
уголках
моей
комнаты,
That
have
seldom
seen
the
bristles
of
a
broom
Которые
редко
видели
щетину
веника,
There
are
dusty
stacks
to
shuffle
through
Есть
пыльные
стопки,
которые
нужно
перебрать.
In
the
unkept
corners
of
my
room
В
неубранных
уголках
моей
комнаты,
In
the
quiet
alleys
of
my
mind
В
тихих
закоулках
моего
разума.
Outside
my
window
За
моим
окном
The
trees
are
dressing
for
a
fling
Деревья
наряжаются
для
веселья,
The
birds
and
flowers
Птицы
и
цветы
Paint
these
hills
the
colors
of
Spring
Раскрашивают
эти
холмы
красками
весны.
That's
where
I
go
to
find
your
face
Вот
куда
я
иду,
чтобы
найти
твое
лицо,
A
dimpled
smile
that
cannot
be
erased
Ямочку
на
твоей
щеке,
которую
невозможно
стереть.
Among
all
the
treasures
I
have
saved
Среди
всех
сокровищ,
что
я
храню,
That's
where
I
go
to
find
your
face
Вот
куда
я
иду,
чтобы
найти
твое
лицо,
In
the
quiet
alleys
of
my
mind
В
тихих
закоулках
моего
разума.
Outside
my
window
За
моим
окном
The
trees
are
dressing
for
a
fling
Деревья
наряжаются
для
веселья,
The
birds
and
flowers
Птицы
и
цветы
Paint
these
hills
the
colors
of
Spring
Раскрашивают
эти
холмы
красками
весны.
As
long
as
my
heart
beats
the
time
Пока
мое
сердце
бьется
в
такт,
There'll
be
a
tangled
knot
that
never
will
unwind
Там
будет
запутанный
узел,
который
никогда
не
развяжется,
And
a
brilliant
light
that
will
always
shine
И
яркий
свет,
который
всегда
будет
сиять
In
the
quiet
alleys
of
my
mind
В
тихих
закоулках
моего
разума,
The
quiet
alleys
of
my
mind
В
тихих
закоулках
моего
разума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ezra Crispin Idlet, James Keith Grimwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.