Trout Fishing In America - The Eleven Cats of Christmas - traduction des paroles en allemand




The Eleven Cats of Christmas
Die elf Katzen von Weihnachten
Ten years ago today I looked under my Christmas tree
Heute vor zehn Jahren schaute ich unter meinen Weihnachtsbaum
There was a tailless gray and white cat, I named him Nicodemus
Da war eine schwanzlose grau-weiße Katze, ich nannte ihn Nicodemus
So to you and yours Meowy Christmas
Also für dich und deine Lieben, miauende Weihnachten
With all our love from me and Nicodemus
Mit all unserer Liebe von mir und Nicodemus
Nine years ago today I looked under my Christmas tree
Heute vor neun Jahren schaute ich unter meinen Weihnachtsbaum
There was a multicolored gypsy cat, I decided to call her Tie-Dye
Da war eine vielfarbige Zigeunerkatze, ich beschloss, sie Tie-Dye zu nennen
So to you and yours Meowy Christmas
Also für dich und deine Lieben, miauende Weihnachten
With all our love from Tie-die, me and Nicodemus
Mit all unserer Liebe von Tie-Dye, mir und Nicodemus
Eight years ago today falling out of my Christmas tree
Heute vor acht Jahren fiel aus meinem Weihnachtsbaum
Was a playful orange alley cat, I decided to call him Newton
Eine verspielte orangefarbene Straßenkatze, ich beschloss, ihn Newton zu nennen
So to you and yours Meowy Christmas
Also für dich und deine Lieben, miauende Weihnachten
With all our love from Newton, Tie-dye, me and Nicodemus
Mit all unserer Liebe von Newton, Tie-Dye, mir und Nicodemus
Seven years ago today under my Christmas tree
Heute vor sieben Jahren unter meinem Weihnachtsbaum
There was another orange tabby tom, I decided to call him Nelson
Da war noch ein orangefarbener getigerter Kater, ich beschloss, ihn Nelson zu nennen
Because he looked a lot like Newton
Weil er Newton sehr ähnlich sah
So to you and yours Meowy Christmas
Also für dich und deine Lieben, miauende Weihnachten
With all our love from Nelson, Newton, Tie-dye, me and Nicodemus
Mit all unserer Liebe von Nelson, Newton, Tie-Dye, mir und Nicodemus
Six years ago today under my Christmas tree
Heute vor sechs Jahren unter meinem Weihnachtsbaum
There was a black prima donna of a cat
Da war eine schwarze Primadonna von einer Katze
She said, "Just call me Cleo."
Sie sagte: "Nenn mich einfach Cleo."
So to you and yours Meowy Christmas
Also für dich und deine Lieben, miauende Weihnachten
With all our love from Cleo, Nelson, Newton, Tie-dye, me and Nicodemus
Mit all unserer Liebe von Cleo, Nelson, Newton, Tie-Dye, mir und Nicodemus
Five years ago today under my Christmas tree
Heute vor fünf Jahren unter meinem Weihnachtsbaum
Was a note from a cat, the weirdo of the group
War eine Notiz von einer Katze, dem Sonderling der Gruppe
Saying look for me in the chicken coop
Darin stand: Such mich im Hühnerstall
I call him Chicken Joe.
Ich nenne ihn Chicken Joe.
So to you and yours Meowy Christmas
Also für dich und deine Lieben, miauende Weihnachten
With all our love from Chicken Joe, Cleo,
Mit all unserer Liebe von Chicken Joe, Cleo,
Nelson, Newton, Tie-dye, me and Nicodemus
Nelson, Newton, Tie-Dye, mir und Nicodemus
Four years ago today under my Christmas tree
Heute vor vier Jahren unter meinem Weihnachtsbaum
There was a fat, majestic cat, I decided to crown her Princess
Da war eine fette, majestätische Katze, ich beschloss, sie Princess zu krönen
So to you and yours Meowy Christmas
Also für dich und deine Lieben, miauende Weihnachten
With all our love from Princess, Chicken Joe,
Mit all unserer Liebe von Princess, Chicken Joe,
Cleo, Nelson, Newton, Tie-dye, me and Nicodemus
Cleo, Nelson, Newton, Tie-Dye, mir und Nicodemus
Three years ago today under my Christmas
Heute vor drei Jahren unter meinem Weihnachtsbaum
Tree there was a sweet little calico cat
Baum war eine süße kleine Calico-Katze
I decided to call her Sweet Pea
Ich beschloss, sie Sweet Pea zu nennen
So to you and yours Meowy Christmas
Also für dich und deine Lieben, miauende Weihnachten
With all our love from Sweet Pea, Princess,
Mit all unserer Liebe von Sweet Pea, Princess,
Chicken Joe, Cleo, Nelson, Newton, Tie-dye, me and Nicodemus
Chicken Joe, Cleo, Nelson, Newton, Tie-Dye, mir und Nicodemus
Two years ago today I looked under my
Heute vor zwei Jahren schaute ich unter meinen
Christmas tree, there was a growling cross-eyed cat
Weihnachtsbaum, da war eine knurrende, schielende Katze
I let her stay in spite of that, she's gray so I call her Gracie
Ich ließ sie trotzdem bleiben, sie ist grau, also nenne ich sie Gracie
So to you and yours Meowy Christmas
Also für dich und deine Lieben, miauende Weihnachten
With all our love from Gracie, Sweet Pea, Princess,
Mit all unserer Liebe von Gracie, Sweet Pea, Princess,
Chicken Joe, Cleo, Nelson, Newton, Tie-dye, me and Nicodemus.
Chicken Joe, Cleo, Nelson, Newton, Tie-Dye, mir und Nicodemus.
One year ago today under my Christmas
Heute vor einem Jahr unter meinem Weihnachtsbaum
Tree was another ungrateful, grouchy cat
Baum war noch eine undankbare, mürrische Katze
I decided to call him Oscar
Ich beschloss, ihn Oscar zu nennen
So to you and yours Meowy Christmas
Also für dich und deine Lieben, miauende Weihnachten
With all our love from Oscar, Gracie, Sweet Pea, Princess,
Mit all unserer Liebe von Oscar, Gracie, Sweet Pea, Princess,
Chicken Joe, Cleo, Nelson, Newton, Tie-dye, me and Nicodemus
Chicken Joe, Cleo, Nelson, Newton, Tie-Dye, mir und Nicodemus
This morning I went downstairs hoping I wouldn't see
Heute Morgen ging ich nach unten und hoffte, dass ich nicht sehen würde
Another feline under the tree but that was not to be
Eine weitere Katze unter dem Baum, aber das sollte nicht sein
There was a hungry, calico cat. I said, "This is the end"
Da war eine hungrige Calico-Katze. Ich sagte: "Das ist das Ende"
I tore down the tree, threw it outside
Ich riss den Baum herunter, warf ihn nach draußen
Picked up the kitty and looked her in the eye
Hob die Katze auf und schaute ihr in die Augen
And decided to call her Ender.
Und beschloss, sie Ender zu nennen.
So to you and yours Meowy Christmas
Also für dich und deine Lieben, miauende Weihnachten
With all our love from Ender, Oscar, Gracie, Sweet Pea,
Mit all unserer Liebe von Ender, Oscar, Gracie, Sweet Pea,
Princess, Chicken Joe, Cleo,
Princess, Chicken Joe, Cleo,
Nelson, Newton, Tie-dye, me and Nicodemus
Nelson, Newton, Tie-Dye, mir und Nicodemus





Writer(s): Emily Kaitz, Ezra Idlet, Keith Grimwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.