Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Eleven Cats of Christmas
Die elf Katzen von Weihnachten
Ten
years
ago
today
I
looked
under
my
Christmas
tree
Heute
vor
zehn
Jahren
schaute
ich
unter
meinen
Weihnachtsbaum
There
was
a
tailless
gray
and
white
cat,
I
named
him
Nicodemus
Da
war
eine
schwanzlose
grau-weiße
Katze,
ich
nannte
ihn
Nicodemus
So
to
you
and
yours
Meowy
Christmas
Also
für
dich
und
deine
Lieben,
miauende
Weihnachten
With
all
our
love
from
me
and
Nicodemus
Mit
all
unserer
Liebe
von
mir
und
Nicodemus
Nine
years
ago
today
I
looked
under
my
Christmas
tree
Heute
vor
neun
Jahren
schaute
ich
unter
meinen
Weihnachtsbaum
There
was
a
multicolored
gypsy
cat,
I
decided
to
call
her
Tie-Dye
Da
war
eine
vielfarbige
Zigeunerkatze,
ich
beschloss,
sie
Tie-Dye
zu
nennen
So
to
you
and
yours
Meowy
Christmas
Also
für
dich
und
deine
Lieben,
miauende
Weihnachten
With
all
our
love
from
Tie-die,
me
and
Nicodemus
Mit
all
unserer
Liebe
von
Tie-Dye,
mir
und
Nicodemus
Eight
years
ago
today
falling
out
of
my
Christmas
tree
Heute
vor
acht
Jahren
fiel
aus
meinem
Weihnachtsbaum
Was
a
playful
orange
alley
cat,
I
decided
to
call
him
Newton
Eine
verspielte
orangefarbene
Straßenkatze,
ich
beschloss,
ihn
Newton
zu
nennen
So
to
you
and
yours
Meowy
Christmas
Also
für
dich
und
deine
Lieben,
miauende
Weihnachten
With
all
our
love
from
Newton,
Tie-dye,
me
and
Nicodemus
Mit
all
unserer
Liebe
von
Newton,
Tie-Dye,
mir
und
Nicodemus
Seven
years
ago
today
under
my
Christmas
tree
Heute
vor
sieben
Jahren
unter
meinem
Weihnachtsbaum
There
was
another
orange
tabby
tom,
I
decided
to
call
him
Nelson
Da
war
noch
ein
orangefarbener
getigerter
Kater,
ich
beschloss,
ihn
Nelson
zu
nennen
Because
he
looked
a
lot
like
Newton
Weil
er
Newton
sehr
ähnlich
sah
So
to
you
and
yours
Meowy
Christmas
Also
für
dich
und
deine
Lieben,
miauende
Weihnachten
With
all
our
love
from
Nelson,
Newton,
Tie-dye,
me
and
Nicodemus
Mit
all
unserer
Liebe
von
Nelson,
Newton,
Tie-Dye,
mir
und
Nicodemus
Six
years
ago
today
under
my
Christmas
tree
Heute
vor
sechs
Jahren
unter
meinem
Weihnachtsbaum
There
was
a
black
prima
donna
of
a
cat
Da
war
eine
schwarze
Primadonna
von
einer
Katze
She
said,
"Just
call
me
Cleo."
Sie
sagte:
"Nenn
mich
einfach
Cleo."
So
to
you
and
yours
Meowy
Christmas
Also
für
dich
und
deine
Lieben,
miauende
Weihnachten
With
all
our
love
from
Cleo,
Nelson,
Newton,
Tie-dye,
me
and
Nicodemus
Mit
all
unserer
Liebe
von
Cleo,
Nelson,
Newton,
Tie-Dye,
mir
und
Nicodemus
Five
years
ago
today
under
my
Christmas
tree
Heute
vor
fünf
Jahren
unter
meinem
Weihnachtsbaum
Was
a
note
from
a
cat,
the
weirdo
of
the
group
War
eine
Notiz
von
einer
Katze,
dem
Sonderling
der
Gruppe
Saying
look
for
me
in
the
chicken
coop
Darin
stand:
Such
mich
im
Hühnerstall
I
call
him
Chicken
Joe.
Ich
nenne
ihn
Chicken
Joe.
So
to
you
and
yours
Meowy
Christmas
Also
für
dich
und
deine
Lieben,
miauende
Weihnachten
With
all
our
love
from
Chicken
Joe,
Cleo,
Mit
all
unserer
Liebe
von
Chicken
Joe,
Cleo,
Nelson,
Newton,
Tie-dye,
me
and
Nicodemus
Nelson,
Newton,
Tie-Dye,
mir
und
Nicodemus
Four
years
ago
today
under
my
Christmas
tree
Heute
vor
vier
Jahren
unter
meinem
Weihnachtsbaum
There
was
a
fat,
majestic
cat,
I
decided
to
crown
her
Princess
Da
war
eine
fette,
majestätische
Katze,
ich
beschloss,
sie
Princess
zu
krönen
So
to
you
and
yours
Meowy
Christmas
Also
für
dich
und
deine
Lieben,
miauende
Weihnachten
With
all
our
love
from
Princess,
Chicken
Joe,
Mit
all
unserer
Liebe
von
Princess,
Chicken
Joe,
Cleo,
Nelson,
Newton,
Tie-dye,
me
and
Nicodemus
Cleo,
Nelson,
Newton,
Tie-Dye,
mir
und
Nicodemus
Three
years
ago
today
under
my
Christmas
Heute
vor
drei
Jahren
unter
meinem
Weihnachtsbaum
Tree
there
was
a
sweet
little
calico
cat
Baum
war
eine
süße
kleine
Calico-Katze
I
decided
to
call
her
Sweet
Pea
Ich
beschloss,
sie
Sweet
Pea
zu
nennen
So
to
you
and
yours
Meowy
Christmas
Also
für
dich
und
deine
Lieben,
miauende
Weihnachten
With
all
our
love
from
Sweet
Pea,
Princess,
Mit
all
unserer
Liebe
von
Sweet
Pea,
Princess,
Chicken
Joe,
Cleo,
Nelson,
Newton,
Tie-dye,
me
and
Nicodemus
Chicken
Joe,
Cleo,
Nelson,
Newton,
Tie-Dye,
mir
und
Nicodemus
Two
years
ago
today
I
looked
under
my
Heute
vor
zwei
Jahren
schaute
ich
unter
meinen
Christmas
tree,
there
was
a
growling
cross-eyed
cat
Weihnachtsbaum,
da
war
eine
knurrende,
schielende
Katze
I
let
her
stay
in
spite
of
that,
she's
gray
so
I
call
her
Gracie
Ich
ließ
sie
trotzdem
bleiben,
sie
ist
grau,
also
nenne
ich
sie
Gracie
So
to
you
and
yours
Meowy
Christmas
Also
für
dich
und
deine
Lieben,
miauende
Weihnachten
With
all
our
love
from
Gracie,
Sweet
Pea,
Princess,
Mit
all
unserer
Liebe
von
Gracie,
Sweet
Pea,
Princess,
Chicken
Joe,
Cleo,
Nelson,
Newton,
Tie-dye,
me
and
Nicodemus.
Chicken
Joe,
Cleo,
Nelson,
Newton,
Tie-Dye,
mir
und
Nicodemus.
One
year
ago
today
under
my
Christmas
Heute
vor
einem
Jahr
unter
meinem
Weihnachtsbaum
Tree
was
another
ungrateful,
grouchy
cat
Baum
war
noch
eine
undankbare,
mürrische
Katze
I
decided
to
call
him
Oscar
Ich
beschloss,
ihn
Oscar
zu
nennen
So
to
you
and
yours
Meowy
Christmas
Also
für
dich
und
deine
Lieben,
miauende
Weihnachten
With
all
our
love
from
Oscar,
Gracie,
Sweet
Pea,
Princess,
Mit
all
unserer
Liebe
von
Oscar,
Gracie,
Sweet
Pea,
Princess,
Chicken
Joe,
Cleo,
Nelson,
Newton,
Tie-dye,
me
and
Nicodemus
Chicken
Joe,
Cleo,
Nelson,
Newton,
Tie-Dye,
mir
und
Nicodemus
This
morning
I
went
downstairs
hoping
I
wouldn't
see
Heute
Morgen
ging
ich
nach
unten
und
hoffte,
dass
ich
nicht
sehen
würde
Another
feline
under
the
tree
but
that
was
not
to
be
Eine
weitere
Katze
unter
dem
Baum,
aber
das
sollte
nicht
sein
There
was
a
hungry,
calico
cat.
I
said,
"This
is
the
end"
Da
war
eine
hungrige
Calico-Katze.
Ich
sagte:
"Das
ist
das
Ende"
I
tore
down
the
tree,
threw
it
outside
Ich
riss
den
Baum
herunter,
warf
ihn
nach
draußen
Picked
up
the
kitty
and
looked
her
in
the
eye
Hob
die
Katze
auf
und
schaute
ihr
in
die
Augen
And
decided
to
call
her
Ender.
Und
beschloss,
sie
Ender
zu
nennen.
So
to
you
and
yours
Meowy
Christmas
Also
für
dich
und
deine
Lieben,
miauende
Weihnachten
With
all
our
love
from
Ender,
Oscar,
Gracie,
Sweet
Pea,
Mit
all
unserer
Liebe
von
Ender,
Oscar,
Gracie,
Sweet
Pea,
Princess,
Chicken
Joe,
Cleo,
Princess,
Chicken
Joe,
Cleo,
Nelson,
Newton,
Tie-dye,
me
and
Nicodemus
Nelson,
Newton,
Tie-Dye,
mir
und
Nicodemus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Kaitz, Ezra Idlet, Keith Grimwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.