Trout Fishing In America - The Last Day of Pompeii - traduction des paroles en allemand




The Last Day of Pompeii
Der letzte Tag von Pompeji
On the last day of Pompeii, I thought I heard some poor boy say
Am letzten Tag von Pompeji, da hörte ich wohl einen armen Jungen sagen
Oh wow man, if I knew then what I know now
Oh wow, Mann, wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weiß
I would've done more, been more than I'd been
Ich hätte mehr getan, wäre mehr gewesen, als ich war
Had fun, more sin, more mortal sin
Hätte Spaß gehabt, mehr Sünde, mehr Todsünde
Oh wow, if I knew then what I know now
Oh wow, wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weiß
I should've sent back that steak that was so overdone
Ich hätte das Steak zurückschicken sollen, das so durchgebraten war
Grabbed that big break while there was time, time, time
Hätte die große Chance ergriffen, solange noch Zeit war, Zeit, Zeit
Turned my life into a fantasy
Hätte mein Leben in eine Fantasie verwandelt
Hot stuff for me to remember, remember
Heißer Stoff für mich, zum Erinnern, Erinnern
And now that I'm a goner
Und jetzt, wo ich dem Untergang geweiht bin
All that lava rushin' 'round the corner
All die Lava, die um die Ecke rauscht
Oh wow, man. I ain't complainin', only thinkin' out loud
Oh wow, Mann. Ich beschwere mich nicht, ich denke nur laut nach
You know that my life would be different, my love would be different
Du weißt, dass mein Leben anders wäre, meine Liebe wäre anders
If I knew then what I know now
Wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weiß
My life would be different, my love would be different
Mein Leben wäre anders, meine Liebe wäre anders
If I knew then what I know now
Wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weiß
On the last day of Pompeii, I thought I heard some poor girl say
Am letzten Tag von Pompeji, da hörte ich wohl ein armes Mädchen sagen
Oh wow, man. If I knew then what I know now
Oh wow, Mann. Wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weiß
I would've taken up the slide trombone
Ich hätte angefangen, Zugposaune zu spielen
Had a garden and grew my own
Hätte einen Garten gehabt und mein eigenes Gemüse angebaut
Oh wow, man. If I knew then what I know now
Oh wow, Mann. Wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weiß
I knew I should've taken that Mediterranean cruise
Ich wusste, ich hätte diese Mittelmeerkreuzfahrt machen sollen
I know I could have filled up on chocolate, cigarettes, and booze
Ich weiß, ich hätte mich mit Schokolade, Zigaretten und Alkohol vollschlagen können
Given some perfect stranger the blues
Hätte einem perfekten Fremden den Blues gegeben
Hot stuff for me, all that stuff, speakin' of hot stuff
Heißer Stoff für mich, all das Zeug, wo wir gerade von heißem Stoff reden
And when Vesuvio came to call, arrivederci, I'd've had a ball
Und als Vesuvio anrief, arrivederci, ich hätte eine tolle Zeit gehabt
Oh wow, man. I ain't complainin', only thinkin' out loud
Oh wow, Mann. Ich beschwere mich nicht, ich denke nur laut nach
You know that my life would be different, my love would be different
Du weißt, dass mein Leben anders wäre, meine Liebe wäre anders, meine Süße,
If I knew then what I know now
Wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weiß
My life would be different, my love would be different
Mein Leben wäre anders, meine Liebe wäre anders, meine Süße,
If I knew then what I know now
Wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weiß
Turned my life into a fantasy
Hätte mein Leben in eine Fantasie verwandelt
Hot stuff for me to remember, remember
Heißer Stoff für mich, zum Erinnern, Erinnern
And now that I'm a goner
Und jetzt, wo ich dem Untergang geweiht bin
All that lava rushin' 'round the corner
All die Lava, die um die Ecke rauscht
Oh wow, man. I ain't complainin', only thinkin' out loud
Oh wow, Mann. Ich beschwere mich nicht, ich denke nur laut nach
You know that my life would be different, my love would be different
Du weißt, dass mein Leben anders wäre, meine Liebe wäre anders, meine Süße,
If I knew then what I know now
Wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weiß
My life would be different, my love would be different
Mein Leben wäre anders, meine Liebe wäre anders, meine Süße,
If I knew then what I know now
Wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weiß
My life would be different. Man, my wife would be different
Mein Leben wäre anders. Mann, meine Frau wäre anders
If I knew then what I know now
Wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weiß, meine Süße,
If I knew then what I know now
Wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weiß





Writer(s): Michael Peter Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.