Paroles et traduction Trovante - 125 Azul - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
125 Azul - Live
125 Blue - Live
Foi
sem
mais
nem
menos
It
was
without
further
ado
Que
um
dia
selei
a
125
azul
That
one
day
I
sealed
the
125
blue
Foi
sem
mais
nem
menos
It
was
without
further
ado
Que
me
deu
para
abalar
sem
destino
nenhum
That
I
decided
to
shake
without
any
destination
Foi
sem
graça
nem
pensando
na
desgraça
It
was
without
grace
or
thinking
of
misfortune
Que
eu
entrei
pelo
calor
That
I
entered
the
heat
Sem
pendura
que
a
vida
já
me
foi
dura
Without
hanging
on
to
life
that
has
already
been
hard
for
me
P'ra
insistir
na
companhia
To
insist
on
company
O
tempo
não
me
diz
nada
Time
doesn't
tell
me
anything
Nem
o
homem
da
portagem
na
entrada
da
auto-estrada
Nor
the
tollbooth
man
at
the
entrance
to
the
highway
A
ponte
ficou
deserta
nem
sei
mesmo
se
Lisboa
The
bridge
was
deserted
I
don't
even
know
if
Lisbon
Não
partiu
para
parte
incerta
Didn't
leave
for
the
uncertain
part
Viva
o
espaço
que
me
fica
pela
frente
e
não
me
deixa
recuar
Long
live
the
space
that
lies
ahead
of
me
and
doesn't
let
me
retreat
Sem
paredes,
sem
ter
portas
nem
janelas
Without
walls,
without
doors
or
windows
Nem
muros
para
derrubar
Or
walls
to
tear
down
Talvez
um
dia
me
encontre
Maybe
one
day
I'll
find
myself
Assim
talvez
me
encontre
Maybe
that's
how
I'll
find
myself
Curiosamente
dou
por
mim
pensando
onde
isto
me
vai
levar
Curiously
I
find
myself
thinking
where
this
will
take
me
De
uma
forma
ou
outra
há-de
haver
uma
hora
para
a
vontade
de
parar
One
way
or
another
there
must
come
a
time
to
want
to
stop
Só
que
à
frente
o
bailado
do
calor
vai-me
arrastando
para
o
vazio
Only
that
ahead
the
dance
of
heat
is
dragging
me
into
the
void
E
com
o
ar
na
cara,
vou
sentindo
desafios
que
nunca
ninguém
sentiu
And
with
the
air
on
my
face,
I'm
feeling
challenges
that
no
one
has
ever
felt
before
Talvez
um
dia
me
encontre
Maybe
one
day
I'll
find
myself
Assim
talvez
me
encontre
Maybe
that's
how
I'll
find
myself
Entre
as
dúvidas
do
que
sou
e
onde
quero
chegar
Between
the
doubts
of
who
I
am
and
where
I
want
to
go
Um
ponto
preto
quebra-me
a
solidão
do
olhar
A
black
dot
breaks
my
loneliness
of
gaze
Será
que
existe
em
mim
um
passaporte
para
sonhar
Is
there
a
passport
for
me
to
dream
E
a
fúria
de
viver
é
mesmo
fúria
de
acabar
And
the
fury
of
living
is
really
the
fury
of
ending
Foi
sem
mais
nem
menos
It
was
without
further
ado
Que
um
dia
selou
a
125
azul
That
one
day
sealed
the
125
blue
Foi
sem
mais
nem
menos
It
was
without
further
ado
Que
partiu
sem
destino
nenhum
That
I
left
without
any
destination
Foi
com
esperança
sem
ligar
muita
importância
àquilo
que
a
vida
quer
It
was
with
hope
without
giving
much
importance
to
what
life
wants
Foi
com
força
acabar
por
se
encontrar
naquilo
que
ninguém
quer
It
was
with
force
to
end
up
finding
myself
in
what
no
one
wants
Mas
Deus
leva
os
que
ama
But
God
takes
the
ones
he
loves
Só
Deus
tem
os
que
mais
ama
Only
God
has
the
ones
he
loves
the
most
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Manuel Gil Lopes, Luis Represas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.