Trovante - 125 Azul - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trovante - 125 Azul - Live




125 Azul - Live
125 Blue - Live
Foi sem mais nem menos
It was without further ado
Que um dia selei a 125 azul
That one day I sealed the 125 blue
Foi sem mais nem menos
It was without further ado
Que me deu para abalar sem destino nenhum
That I decided to shake without any destination
Foi sem graça nem pensando na desgraça
It was without grace or thinking of misfortune
Que eu entrei pelo calor
That I entered the heat
Sem pendura que a vida me foi dura
Without hanging on to life that has already been hard for me
P'ra insistir na companhia
To insist on company
O tempo não me diz nada
Time doesn't tell me anything
Nem o homem da portagem na entrada da auto-estrada
Nor the tollbooth man at the entrance to the highway
A ponte ficou deserta nem sei mesmo se Lisboa
The bridge was deserted I don't even know if Lisbon
Não partiu para parte incerta
Didn't leave for the uncertain part
Viva o espaço que me fica pela frente e não me deixa recuar
Long live the space that lies ahead of me and doesn't let me retreat
Sem paredes, sem ter portas nem janelas
Without walls, without doors or windows
Nem muros para derrubar
Or walls to tear down
Talvez um dia me encontre
Maybe one day I'll find myself
Assim talvez me encontre
Maybe that's how I'll find myself
Curiosamente dou por mim pensando onde isto me vai levar
Curiously I find myself thinking where this will take me
De uma forma ou outra há-de haver uma hora para a vontade de parar
One way or another there must come a time to want to stop
que à frente o bailado do calor vai-me arrastando para o vazio
Only that ahead the dance of heat is dragging me into the void
E com o ar na cara, vou sentindo desafios que nunca ninguém sentiu
And with the air on my face, I'm feeling challenges that no one has ever felt before
Talvez um dia me encontre
Maybe one day I'll find myself
Assim talvez me encontre
Maybe that's how I'll find myself
Entre as dúvidas do que sou e onde quero chegar
Between the doubts of who I am and where I want to go
Um ponto preto quebra-me a solidão do olhar
A black dot breaks my loneliness of gaze
Será que existe em mim um passaporte para sonhar
Is there a passport for me to dream
E a fúria de viver é mesmo fúria de acabar
And the fury of living is really the fury of ending
Foi sem mais nem menos
It was without further ado
Que um dia selou a 125 azul
That one day sealed the 125 blue
Foi sem mais nem menos
It was without further ado
Que partiu sem destino nenhum
That I left without any destination
Foi com esperança sem ligar muita importância àquilo que a vida quer
It was with hope without giving much importance to what life wants
Foi com força acabar por se encontrar naquilo que ninguém quer
It was with force to end up finding myself in what no one wants
Mas Deus leva os que ama
But God takes the ones he loves
Deus tem os que mais ama
Only God has the ones he loves the most





Writer(s): Joao Manuel Gil Lopes, Luis Represas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.