Paroles et traduction Trovante - Procissão de Santa Bebiana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
comi
e
já
bebi
Уже
поел
и
уже
пил
Já
molhei
minha
garganta
Уже
твои
материальные
мечты
имеют
силу
моей
шеи
Eu
sou
como
o
roxinal
Я,
как
roxinal
Quando
bebe
logo
canta
Когда
пьет,
сразу
поет
Rapazes
quando
eu
morrer
Ребята,
когда
я
умру
Levai-me
devagarinho
Возьмите
и
меня
никогда
не
видел
Na
campa
deitai-me
àgua
В
campa
deitai
меня
в
воде
Por
cima
deitai-me
vinho
Сверху
deitai
мне
вина
Um
e
um
são
dois
- quem
tem
vacas
espera
bois
И
два
- тот,
кто
имеет
коров,
волов
ожидания
Dois
e
um
são
três
- ainda
cá
volto
outra
vez
Два
и
три
- еще
сюда
вернусь
еще
раз
À
porta
do
St.
António
В
порт
St.
Антония
Está
um
ramo
de
loureiro
Находится
филиал
лаврового
É
uma
pouca
vergonha
Мало
стыда
Fazer
do
santo
tasqueiro
Сделать
святого
tasqueiro
Hei-de
morrer
numa
adega
Буду
умирать
в
подвале
Um
tonel
ser
meu
caixão
Тун
будет
мой
гроб
Hei-de
levar
de
mortalha
Мне
взять
саван
Um
copo
cheio
na
mão
Стаканом
в
руке
Dois
e
dois
são
quatro
- bela
carne
tem
o
pato
Два
и
два
четыре
- красивая
мяса
утки
Três
e
dois
são
cinco
- vai
do
branco
se
não
há
tinto
Три
и
два-пять
- будет
белый,
если
нет
красного
O
vinho
é
coisa
boa
Вино-это
хорошая
вещь
Nascido
da
cepa
torta
Родился
штамма
пирог
A
uns
faz
perder
o
tino
Несколько
теряет
тино
S
faz
perder
a
porta
S
теряем
дверь
Se
um
dia
perder
a
porta
Если
в
один
прекрасный
день
потерять
дверь
Seja
com
tal
desatino
Именно
с
такого
что-нибудь
худое
Que
vá
dar
a
um
lugar
Они
идут,
чтобы
дать
место
Onde
se
venda
bom
vinho
Где
продажа
хорошего
вина
Três
e
três
são
seis
- posto
Natal
vêm
os
Reis
Три,
три-шесть
- тур
Рождество
приходят
Цари
Quatro
e
três
são
sete
- quem
não
pode
não
promete
Четыре
и
три-семь
- тех,
кто
не
может-не
обещает
O
vinho
mata
tristezas
Вино
убивает
печаль
A
água
cria
lombrigas
Вода
создает
круглые
черви
Quando
vejo
vinho
puro
Когда
я
вижу
чистое
вино
Peço
a
Deus
sete
barigas
Прошу
Бога,
семь
barigas
Minha
avó
quando
morreu
Моя
бабушка,
когда
умер
Levou
palma
e
capela
Взял
ладонь
и
церковь
Deixou-me
as
chaves
da
adega
Оставил
мне
ключи
от
погреба
O
vinho
bebeu-a
ela
Вино
пили-она
Quatro
e
quatro
são
oito
- não
há
bolo
como
o
biscoito
Четыре
и
четыре-восемь
- не
есть
торт,
как
печенье
Quatro
e
cinco
são
nove
- canta
o
rico
chora
o
pobre
Четыре
и
пять-девять,
- поет
богатый-плачет,
бедный
Cinco
e
cinco
são
dez
- descansam
as
mãos
trabalham
os
pés
Пять
и
пять-десять
- отдыхают,
руки
работают,
ноги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Manuel Gil Lopes, Trdl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.