Paroles et traduction Trovante - Sinais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
meia
luas
de
toda
a
gente
Everyone's
crescent
moons
Com
uma
navalha
risquei
o
chão
With
a
razorblade
I
scratched
the
ground
Bebi
mil
vidas
com
água
benta
I
drank
a
thousand
lives
with
holy
water
Lavei
as
almas
nos
lábios
não
I
washed
souls
on
lips
no
Quem
dera
Who
would've
thought
Quem
dera
a
mãe
do
mar
aqui
Who
would've
thought
the
mother
of
the
sea
here
A
sagração
desta
quimera
The
consecration
of
this
chimera
Abençoado
rio
em
rio
Blessed
river
across
river
Na
confissão
da
quem
dera
In
the
confession
of
who
would've
thought
Quem
dera
Who
would've
thought
As
meias
caras
de
um
corpo
ausente
The
half
faces
of
an
absent
body
Vendi
guitarras
como
ninguém
I
sold
guitars
like
no
one
else
Ouvidos,
lábios
a
voz
diferente
Ears,
lips,
a
different
voice
Das
outras
almas
que
a
terra
tem
Of
other
souls
that
the
earth
has
Quem
dera
Who
would've
thought
Quem
dera
o
vento
de
cetim
Who
would've
thought
the
satin
wind
Que
nos
embala
a
primavera
That
cradles
us
in
springtime
Brindar
á
nossa
condição
com
alecrim
Toasting
our
condition
with
rosemary
Quem
dera
Who
would've
thought
Quem
dera
Who
would've
thought
Levei
os
teus
sinais
I
carried
your
signs
Na
mão
vazia
In
my
empty
hand
Como
quem
faz
dos
dias
companhia
Like
someone
who
makes
the
days
company
Levei
os
teus
sinais
I
carried
your
signs
Na
mão
vazia
In
my
empty
hand
Como
quem
faz
da
noite
companhia
na
solidão
Like
someone
who
makes
the
night
company
in
loneliness
Toquei
na
banda
uma
concertina
I
played
a
concertina
in
the
band
Nadamos
juntos
na
mesma
taça
We
swam
together
in
the
same
cup
Vi-los
no
fundo
de
uma
latrina
I
saw
them
at
the
bottom
of
a
latrine
Cai
redondo
no
meio
da
praça
I
fall
round
in
the
middle
of
the
square
Quem
dera
Who
would've
thought
Quem
dera
o
ter
e
o
desejo
Who
would've
thought
having
and
desire
Pela
manhã
que
já
não
era
For
the
morning
that
was
no
longer
Fossem
tão
breves
como
um
beijo
Were
as
brief
as
a
kiss
Que
ninguém
dera
That
no
one
would
give
Quem
dera
Who
would've
thought
Quem
dera
Who
would've
thought
Levei
os
teus
sinais
I
carried
your
signs
Na
mão
vazia
In
my
empty
hand
Como
quem
faz
dos
dias
companhia
Like
someone
who
makes
the
days
company
Levei
os
teus
sinais
I
carried
your
signs
Na
mão
vazia
In
my
empty
hand
Como
quem
faz
da
noite
companhia
na
solidão
Like
someone
who
makes
the
night
company
in
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joao gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.