Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Style (Remix)
Dein Style (Remix)
She
said
your
new
shit
pumpin',
you
make
us
so
proud
Sie
sagte,
dein
neuer
Scheiß
knallt,
du
machst
uns
so
stolz
We've
been
wantin'
something
this
good
for
a
while
Wir
wollten
schon
lange
etwas
so
Gutes
haben
But
I'm
not
fooled
by
both
them
dimples
on
your
face
Aber
ich
lasse
mich
nicht
von
deinen
zwei
Grübchen
täuschen,
Cause
when
we
danced,
I
felt
that
fifth
all
on
yo
waist
Denn
als
wir
tanzten,
fühlte
ich
die
Knarre
an
deiner
Taille
haften
And
you
know
Und
das
weißt
du
Now
all
you
hear
is
New
York
this,
New
York
that
Jetzt
hört
man
nur
New
York
dies,
New
York
das
Let's
keep
it
real
motherfuckers,
I
brought
New
York
back
Lasst
uns
ehrlich
bleiben,
Motherfucker,
ich
hab
New
York
zurückgebracht
G-Unit
in
the
[?]
G-Unit
im
[?]
I
even
got
Ma$e
and
nine-five
Puff
on
the
track
Ich
hab
sogar
Ma$e
und
den
95er
Puff
auf
dem
Track
[?]
nine-five
max
[?]
Neunfünf
max
[?]
tweet
this
no
replies
you
wack
[?]
Tweet
das,
keine
Antworten,
du
bist
whack
Tables
done
turned
like
a
DJ
did
Die
Seiten
haben
sich
gewendet
wie
für'n
DJ-Trick
Playa'
hater,
I
ain't
doin'
it
big?
Hater,
ich
mach's
nicht
groß?
Shorty,
Ave
got
the
streets
in
a
frenzy
though
Schätzchen,
Ave
hat
die
Straßen
im
Rauschzustand
I
brought
the
spotlight
back,
you
should
thank
me
no?
Ich
hab
den
Spotlight
zurückgebracht,
da
dankst
du
wohl,
ja?
I'm
coming
up
on
my
first,
still
on
the
flow
Ich
komm'
hoch
mit
meinem
Ersten,
immer
noch
im
Flow
All
my
[?]
you
see
me
glow
Alle
meine
[?]
du
siehst
mich
glow'n
And
hears
what
if
[?]
Und
hier
ist
was
wenn
[?]
You
might
get
yourself
shot,
and
make
me
fuck
your
bitch
Vielleicht
kriegst
du
eine
Kugel
und
ich
fick
deine
Bitch
stattdessen
Either
way
I'm
bustin'
the
end
of
discussion
So
oder
so
knall'
ich,
Ende
der
Debatte
This
the
keymix
and
I'm
that
nigga,
stop
fronting
Das
ist
der
Keymix
und
ich
bin
der
Echte,
hör
auf
mit
dem
Gezanke
She
said
your
new
shit
pumpin',
you
make
us
so
proud
Sie
sagte,
dein
neuer
Scheiß
knallt,
du
machst
uns
so
stolz
We've
been
wantin'
something
this
good
for
a
while
Wir
wollten
schon
lange
etwas
so
Gutes
haben
But
I'm
not
fooled
by
both
them
dimples
on
your
face
Aber
ich
lasse
mich
nicht
von
deinen
zwei
Grübchen
täuschen,
Cause
when
we
danced,
I
felt
that
fifth
all
on
yo
waist
Denn
als
wir
tanzten,
fühlte
ich
die
Knarre
an
deiner
Taille
haften
And
you
know
Und
das
weißt
du
You
ever
made
love
on
a
G7?
Hast
du
schon
mal
Sex
in
'ner
G7
gehabt?
Told
the
pilot
don't
stop
till
we
see
heaven
Sagte
dem
Piloten,
stoppe
nicht,
bis
wir
den
Himmel
sehen
Harlem
king
with
black
features
Harlem
King
mit
schwarzen
Zügen
You
ever
rode
on
white
horses
on
black
beaches
Bist
du
schon
auf
weißen
Pferden
an
schwarzen
Stränden
geritten?
They
clear
ports
we
clear
portals
Sie
räumen
Häfen,
wir
räumen
Portale
Time
travel,
don't
confuse
us
with
mere
mortals
Zeitreisen,
verwechselt
uns
nicht
mit
bloßen
Sterblichen
You
due
slippin'
we
too
cool
for
loose
lippin'
Du
redest
zu
viel,
wir
sind
zu
cool
für
loses
Maulwerk
Move
different,
pools
on
the
roof
[?]
sippin'
Bewegen
uns
anders,
Pools
auf'm
Dach
[?]
nippend
Made
your
life
different,
blink
you
might
miss
it
Machte
dein
Leben
anders,
blinzelst
du
und
verpasst
es
Even
though
I
hit
it
first
time
we
kicked
it
Obwohl
ich's
beim
ersten
Kick
schon
durchgezogen
hab'
Who
set
up
plays
for
you,
who
coached
you
in
the
huddle
Wer
stellte
dir
die
Weichen,
wer
coachte
dich
im
Huddle?
Who's
penthouse
views
make
the
ocean
look
like
a
puddle
Wessen
Penthouse-Blick
den
Ozean
wie
eine
Pfütze
aussehen
lässt
And
I
love
her
cause
shorty
different
Und
ich
liebe
sie,
denn
Schatz
is
anders
You
be
[?]
Du
bist
am
[?]
I'm
just
trying
to
call
you
my
lady
Ich
versuch
nur,
dich
meine
Lady
zu
nennen
I
have
you
feeling
like
Harlem
in
the
eighties
Ich
lasse
dich
dich
fühlen
wie
Harlem
in
den
Achtzigern
She
said
your
new
shit
pumpin',
you
make
us
so
proud
Sie
sagte,
dein
neuer
Scheiß
knallt,
du
machst
uns
so
stolz
We've
been
wantin'
something
this
good
for
a
while
Wir
wollten
schon
lange
etwas
so
Gutes
haben
But
I'm
not
fooled
by
both
them
dimples
on
your
face
Aber
ich
lasse
mich
nicht
von
deinen
zwei
Grübchen
täuschen,
Cause
when
we
danced,
I
felt
that
fifth
all
on
yo
waist
Denn
als
wir
tanzten,
fühlte
ich
die
Knarre
an
deiner
Taille
haften
And
you
know
Und
das
weißt
du
Heat
rooms
like
a
thermometer
Heiz
Räume
wie
ein
Thermometer
Two-forty
on
my
odometer
Zweihundertvierzig
auf
meinem
Kilometerzähler
I
don't
trick
I
pimp
I
give
no
gift
but
stick
even
on
Hanukkah
Ich
geb
nicht,
ich
pimpe,
schenk
nix,
aber
fix
auch
zu
Hanukkah
She
ask
if
I'm
faithful,
I
say,
"I
promise
ya"
Sie
fragt,
ob
ich
treu
sei,
ich
sag,
"Ich
schwör's
dir"
If
I
cheat
I'm
triple
timing
ya
Wenn
ich
fremdgeh,
date
ich
gleich
drei
hinter
dir
Cause
Ma$e
don't
do
no
welfare
Denn
Ma$e
macht
keine
Sozialhilfe
Pay
for
no
health
care,
that's
what
you
got
Obama
for
Zahl
keine
Krankenkasse,
dafür
habt
ihr
doch
Obama
nun
I
got
my
CPs
from
CP,
got
my
Yeezys
from
Yeezy
Ich
hab
meine
CPs
von
CP,
hab
meine
Yeezys
von
Yeezy
The
chick
with
my
umbrella
she
look
like
Ri-Ri
Das
Girl
mit'm
Schirm
sieht
aus
wie
Ri-Ri
You
don't
believe
me,
you
ask
PD
Du
glaubst
nicht,
frag
PD
Getting
money
for
me
too
easy
Geld
verdien'n
mir
zu
einfach
I
feel
like
Holyfield
Ich
fühl
mich
wie
Holyfield
I
got
them
Brooklyn
broads
biting
Ich
hab
die
Brooklyn-Broads
am
Beißen
Already
got
my
cake
I'm
just
here
for
icing
Hab
schon
meinen
Kuchen,
ich
will
nur
noch
Glasur
drauf
ziehen
My
nigga
Cudda
tried
to
school
me
to
the
game
Mein
Nigga
Cudda
wollt'
mich
auf's
Game
coachen
We
was
balling
so
much
they
try
to
boo
us
at
the
game
Wir
ballerten
so
hart,
sie
wollt'n
uns
beim
Spiel
ausbuhen
She
said
your
new
shit
pumpin',
you
make
us
so
proud
Sie
sagte,
dein
neuer
Scheiß
knallt,
du
machst
uns
so
stolz
We've
been
wantin'
something
this
good
for
a
while
Wir
wollten
schon
lange
etwas
so
Gutes
haben
But
I'm
not
fooled
by
both
them
dimples
on
your
face
Aber
ich
lasse
mich
nicht
von
deinen
zwei
Grübchen
täuschen,
Cause
when
we
danced,
I
felt
that
fifth
all
on
yo
waist
Denn
als
wir
tanzten,
fühlte
ich
die
Knarre
an
deiner
Taille
haften
And
you
know
Und
das
weißt
du
Okay,
you
ain't
seen
me
in
a
while
huh
Okay,
du
hast
mich
ne
Weile
nicht
gesehen,
ja?
And
that
TK
went
down
smelling
like
some
loud
huh
Und
das
TK
ging
hoch
wie
richtig
was,
ja?
Well
fucking
with
your
friend
I
did
her
foul
huh
Deiner
Freundin
hab
ich's
gegeben,
unfair,
ja?
[?]
she
fuck
me
now
probably
louder
[?]
sie
fickt
mich
jetzt
wohl
lauter
I
get
the
money
and
the
power
too
much
to
resist
Ich
krieg
das
Geld
und
die
Macht,
zu
viel
widerstehst
nicht
[?]
with
the
broad
and
she
take
a
pic,
thirsty
bitch
[?]
mit
der
Alten
und
sie
macht
ein
Pic,
durstige
Bitch
Imma
fuck
you
with
a
dirty
[?]
Ich
fick
dich
mit
'nem
dreckigen
[?]
Up
the
asshole
and
[?]
Im
Arschloch
und
[?]
nach
She
said
your
[?]
too
complicated
[?]
Sie
sagte
dein
[?]
zu
kompliziert
[?]
I
had
her
eight
more
other
ladies,
you
know
how
Ich
hatte
noch
acht
andere
Damen,
du
kennst
das
Missionary,
doggystyle
Missionar,
Doggystyle
No
matter
how
you
slice
it
up
[?]
Egal
wie
du
es
drehst
[?]
Written
on
the
walls
you
fuck
with
them
other
guys
and
An
die
Wand
geschrieben:
Fickst
du
mit
andern
Typen
und
You
[?]
lose
it
all
Du
[?]
verlierst
alles
Talking
[?]
that's
enticing
Reden
[?]
das
verlockt
Get
used
to
[?]
revoke
your
license
Gewöhn
dich
dran
[?]
Führerschein
weg
She
sai
your
new
shit
pumpin',
you
make
us
so
proud
Sie
sagt
dein
neuer
Scheiß
knallt,
du
machst
uns
so
stolz
We've
been
wantin'
something
this
good
for
a
while
Wir
wollten
schon
lange
etwas
so
Gutes
haben
But
I'm
not
fooled
by
both
them
dimples
on
your
face
Aber
ich
lasse
mich
nicht
von
deinen
zwei
Grübchen
täuschen,
Cause
when
we
danced,
I
felt
that
fifth
all
on
yo
waist
Denn
als
wir
tanzten,
fühlte
ich
die
Knarre
an
deiner
Taille
haften
And
you
know
Und
das
weißt
du
She
like
my
style,
she
like
my
flows
Sie
mag
mein'n
Style,
sie
mag
mein'n
Flow
It
ain't
no
chuck
involved,
she
knows
Kein
Betrug
im
Spiel,
das
weißt
sie
wohl
I
came
so
far
from
dealin
blow
Kam
so
weit
vom
Dealen
mit
Schnee
Been
on
my
grind
and
now
it
shows
War
auf
Grind
und
jetzt
sieht
man's
versteh
Ain't
nobody
round
who
sound
like
this
Niemand
hier
klingt
einfach
so
We
ain't
the
same,
they
rode
that
dick
Wir
nicht
gleich,
sie
waren
auf
Schwanzflaute
aus
Fuck
them
lames,
get
down
with
this
Fick
diese
Lamer,
komm
auf
uns
drauf
Pop
champagne,
girl
shake
yo
hips,
hip,
hiiips
Champagner
knallt,
Girl
schwing
dein'n
Hip,
Hip,
Hiiiips
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd Christopher Charles, Collins Roland G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.