Troy Cassar-Daley feat. Adam Harvey - Good Hearted Woman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Troy Cassar-Daley feat. Adam Harvey - Good Hearted Woman




Hope the wound heals but it never does
Надеюсь, рана заживет, Но этого никогда не случится.
That's cause you're at war with love
Это потому что ты воюешь с любовью
You're at war with love, yeah
Ты воюешь с любовью, да
These battle scars don't look like they're fading
Эти боевые шрамы, похоже, не исчезают.
Don't look like they're ever going away
Не похоже, что они когда-нибудь уйдут.
They ain't never gonna change
Они никогда не изменят
These battle...
Эту битву...
Never let a wound ruin me
Никогда не позволяй ране погубить меня.
But I feel like ruin's wooing me
Но я чувствую, что руины ухаживают за мной.
Arrow holes, they never close from Cupid on a shooting spree
Дырки от стрел, они никогда не закрываются от Купидона на стрельбе.
Feeling stupid cause I know it ain't no you and me
Чувствую себя глупо потому что знаю что это не ты и не я
But when you're trying to beat the odds up
Но когда ты пытаешься превзойти все шансы ...
Been trying to keep your nods up
Ты пытался не опускать головы.
And you know that you should know
И ты знаешь, что должен знать.
And let her go
И отпусти ее.
But the fear of the unknown
Но страх перед неизвестным ...
Hold another lover strong
Крепко обними другого любовника.
Sends you back into the zone
Отправляет тебя обратно в зону.
With no Tom Hanks to bring you home
Без Тома Хэнкса, который привел бы тебя домой.
A lover not a fighter
Любовник а не боец
On the front line with a poem
На передовой со стихотворением
Trying to write yourself a rifle
Пытаешься написать себе винтовку
Maybe sharpen up a stone
Может, заточить камень?
To fight the tanks and drones of you being alone
Сражаться с танками и дронами, когда ты один.
I wish I never looked, I wish I never touched
Лучше бы я никогда не смотрел, лучше бы я никогда не трогал.
I wish that I could stop loving you so much
Как бы мне хотелось разлюбить тебя так сильно
Cause I'm the only one that's trying to keep us together
Потому что я единственный кто пытается удержать нас вместе
When all of the signs say that I should forget her
Когда все знаки говорят, что я должен забыть ее.
I wish you weren't the best, the best I ever had
Я хочу, чтобы ты не был лучшим, лучшим, что у меня когда-либо было.
I wish that the good outweighed the bad
Я хочу, чтобы хорошее перевешивало плохое.
Cause it'll never be over (never be over) until you tell me it's over
Потому что это никогда не закончится (никогда не закончится), пока ты не скажешь мне, что все кончено.
These battle scars don't look like they're fading
Эти боевые шрамы, похоже, не исчезают.
Don't look like they're ever going away
Не похоже, что они когда-нибудь уйдут.
They ain't never gonna change
Они никогда не изменятся
These battle scars don't look like they're fading
Эти боевые шрамы не выглядят так как будто они исчезают
Don't look like they're ever going away
Не похоже, что они когда-нибудь уйдут.
They ain't never gonna change
Они никогда не изменят
These battle...
Эту битву...
(Then just leave then)
(Тогда просто уходи)
You shouldn't have but you said it
Тебе не следовало этого делать, но ты сказала это.
(And I hope you never come back)
я надеюсь, что ты никогда не вернешься)
It shouldn't have happened but you let it
Этого не должно было случиться, но ты позволил этому случиться.
Now you're down on the ground screaming medic
Теперь ты лежишь на земле крича доктор
The only thing that comes is the post-traumatic stresses
Единственное, что приходит,-это посттравматические стрессы.
Shields, body armors and vests don't properly work
Щиты, бронежилеты и бронежилеты не работают должным образом.
That's why you're in a locker full of hurt
Вот почему ты в шкафчике, полном боли.
The enemy within and all the fires from your friends
Враг внутри и все пожары от твоих друзей
The best medicine's to probably just let it win
Лучшее лекарство, наверное, просто позволить ей победить.
I wish I couldn't feel, I wish I couldn't love
Жаль, что я не могу чувствовать, жаль, что я не могу любить.
I wish that I could stop cause it hurts so much
Как бы мне хотелось остановиться потому что это так больно
And I'm the only one that's trying to keep us together
И я единственный, кто пытается удержать нас вместе.
When all of the signs say that I should forget her
Когда все знаки говорят, что я должен забыть ее.
I wish you weren't the best, the best I ever had
Я хочу, чтобы ты не был лучшим, лучшим, что у меня когда-либо было.
I wish that the good outweighed the bad
Я хочу, чтобы хорошее перевешивало плохое.
Cause it'll never be over, until you tell me it's over
Потому что это никогда не закончится, пока ты не скажешь мне, что все кончено.
These battle scars don't look like they're fading
Эти боевые шрамы, похоже, не исчезают.
Don't look like they're ever going away
Не похоже, что они когда-нибудь уйдут.
They ain't never gonna change
Они никогда не изменятся
These battle scars don't look like they're fading
Эти боевые шрамы не выглядят так как будто они исчезают
Don't look like they're ever going away
Не похоже, что они когда-нибудь уйдут.
They ain't never gonna change
Они никогда не изменят
These battle...
Эту битву...
Cause you set me on fire
Потому что ты подожгла меня.
I've never felt so alive, yeah
Я никогда не чувствовал себя таким живым, да
No, hoping wounds heal, but it never does
Нет, я надеюсь, что раны заживут, но это никогда не происходит.
That's because you're at war with love
Это потому что ты воюешь с любовью
And I'm at the point of breaking
И я нахожусь на грани срыва.
And it's impossible to shake it (yeah)
И от этого невозможно избавиться (да).
See, you hoped the wound heals, but it never does
Видишь ли, ты надеялся, что рана заживет, Но этого не случилось.
That's cause you're at war with love
Это потому что ты воюешь с любовью
Hope it heals, but it never does
Надеюсь, это заживет, Но это никогда не заживет.
That's cause you're at war with love!
Это потому, что ты воюешь с любовью!
These battle scars don't look like they're fading
Эти боевые шрамы, похоже, не исчезают.
Don't look like they're ever going away
Не похоже, что они когда-нибудь уйдут.
I ain't ever gonna change
Я никогда не изменюсь
These battle scars don't look like they're fading
Эти боевые шрамы не выглядят так как будто они исчезают
Don't look like they're ever going away
Не похоже, что они когда-нибудь уйдут.
They ain't never gonna change
Они никогда не изменятся
These battle scars don't look like they're fading
Эти боевые шрамы не выглядят так как будто они исчезают
Don't look like they're ever going away
Не похоже, что они когда-нибудь уйдут.
I ain't never gonna change
Я никогда не изменю
These battle...
Эту битву...





Writer(s): Willie Nelson, Waylon Jennings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.