Paroles et traduction Troy Cassar-Daley feat. Adam Harvey - Lights on the Hill
It's
a
long
straight
road
and
the
engine
is
deep
Это
длинная
прямая
дорога,
и
двигатель
глубокий
I
can't
help
thinkin'
'bout
a
good
night's
sleep
Я
не
могу
не
думать
о
хорошем
сне
And
the
long,
long
roads
of
my
life
are
a
callin'
me
И
длинные,
длинные
дороги
моей
жизни
зовут
меня.
These
rough
old
hands
are
a-glued
to
the
wheel
Эти
грубые
старые
руки
приклеены
к
рулю
My
eyes
full
of
sand
from
the
way
they
feel
Мои
глаза
полны
песка
от
того,
как
они
себя
чувствуют
The
lights
comin'
over
the
hill
are
a-blinding
me
Огни,
идущие
над
холмом,
ослепляют
меня.
Well,
it's
a
long,
tough
haul
from
a-way
down
south
Ну,
это
долгий
и
трудный
путь
с
юга
A
man's
gotta
find
a
little
bread
for
his
mouth
Человек
должен
найти
немного
хлеба
для
своего
рта
And
a
home
for
my
girl
as
sweet
as
my
honey
can
be
И
дом
для
моей
девушки
такой
же
сладкий,
как
и
мой
мед.
So,
it's
down
through
the
gears,
she's
a-startin'
to
pull
Итак,
это
вниз
по
шестерням,
она
начинает
тянуть
The
gauge
on
the
tank
is
showin'
near
full
Датчик
на
баке
показывает
почти
полный
But
the
lights
comin'
over
the
hill
are
a-blinding
me
Но
огни,
идущие
над
холмом,
ослепляют
меня.
There's
rain
on
the
road,
I
can
feel
the
load
start
a-shifting,
in
a
dance
На
дороге
идет
дождь,
я
чувствую,
как
нагрузка
начинает
меняться,
в
танце
Too
late,
I
see
the
post
and
I
haven't
got
a
ghost
of
a
chance,
oh-oh-oh-no
Слишком
поздно,
я
вижу
пост,
и
у
меня
нет
ни
единого
шанса,
о-о-о-нет
The
windscreen
wipers
are
a-beatin'
in
time
Стеклоочистители
бьются
вовремя
The
song
they
sing
is
a
part
of
my
mind
Песня,
которую
они
поют,
является
частью
моего
разума
I
can't
believe
it's
a-really
happenin'
to
me
Я
не
могу
поверить,
что
это
действительно
происходит
со
мной.
But
I'm
over
the
edge
and
down
the
mountain
side
Но
я
за
краем
и
вниз
по
склону
горы
I
know
they'll
tell
about
the
night
I
died
Я
знаю,
что
они
расскажут
о
той
ночи,
когда
я
умер
In
the
rain
when
the
lights
on
the
hill
were
a-blindin'
me
Под
дождем,
когда
огни
на
холме
ослепляли
меня.
There's
rain
on
the
road
and
I
can
feel
the
load
start
a-shifting,
in
a
dance
На
дороге
идет
дождь,
и
я
чувствую,
как
нагрузка
начинает
меняться,
в
танце.
Too
late,
I
see
the
post
and
I
haven't
got
a
ghost
of
a
chance,
oh-oh-oh-no
Слишком
поздно,
я
вижу
пост,
и
у
меня
нет
ни
единого
шанса,
о-о-о-нет
The
windscreen
wipers
are
a-beatin'
in
time
Стеклоочистители
бьются
вовремя
The
song
they
sing
is
a
part
of
my
mind
Песня,
которую
они
поют,
является
частью
моего
разума
I
can't
believe
it's
a-really
happenin'
to
me
Я
не
могу
поверить,
что
это
действительно
происходит
со
мной.
Oh,
but
I'm
over
the
edge
and
down
the
mountain
side
О,
но
я
за
краем
и
вниз
по
склону
горы
I
know
they'll
tell
about
the
night
I
died
Я
знаю,
что
они
расскажут
о
той
ночи,
когда
я
умер
In
the
rain
when
the
lights
on
the
hill
were
a-blindin'
me
Под
дождем,
когда
огни
на
холме
ослепляли
меня.
In
the
rain
when
the
lights
on
the
hill
were
a-blindin'
me
Под
дождем,
когда
огни
на
холме
ослепляли
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.