Troy Cassar-Daley - Factory Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Troy Cassar-Daley - Factory Man




Factory Man
Рабочий на фабрике
I remember you
Я помню тебя,
Close the back gate behind you
Закрывающей калитку позади себя,
Say goodbye, watch the river running by you
Прощающейся, смотрящей на реку, текущую мимо,
Hear the whistle blow
Слышащей гудок,
As you stand to go
Когда ты собираешься уйти,
Leaving everything behind you
Оставляя все позади.
Don't wanna be a factory man
Не хочешь быть рабочим на фабрике,
Don't wanna be a part of someone's plan
Не хочешь быть частью чьего-то плана,
Spending your life just chained to the machine
Проводить свою жизнь прикованной к машине.
I remember you there
Я помню тебя там,
Standing alone, at the top of the stair, with your broken heart
Стоящей в одиночестве, на вершине лестницы, с разбитым сердцем,
You were holding it in your hand
Ты держала его в своей руке.
Hear the whistle blow
Слышащей гудок,
You need to know
Тебе нужно знать,
Whatever it is
Что бы это ни было,
That keeps you here
Что держит тебя здесь,
Don't wanna be a factory man
Не хочешь быть рабочим на фабрике,
Don't wanna be a part of someone's plan
Не хочешь быть частью чьего-то плана,
Spending your life just chained to the machine
Проводить свою жизнь прикованной к машине.
Well day after endless day
День за бесконечным днем
You labour your life away
Ты растрачиваешь свою жизнь,
And all the more you give it seems
И чем больше ты отдаешь, тем больше кажется,
The more they take away
Что у тебя отнимают.
Hear the whistle blow
Слышащей гудок,
For you need to know
Ведь тебе нужно знать,
Whatever it is
Что бы это ни было,
That keeps you here
Что держит тебя здесь,
Don't wanna be a factory man
Не хочешь быть рабочим на фабрике,
Don't wanna be a part of someone's plan
Не хочешь быть частью чьего-то плана,
Spending your life just chained to the machine
Проводить свою жизнь прикованной к машине.
Don't wanna be a factory man
Не хочешь быть рабочим на фабрике,
Don't wanna be a part of someone's plan
Не хочешь быть частью чьего-то плана,
Spending your life just chained to the machine
Проводить свою жизнь прикованной к машине.
Yeah, that's someone else's dream, yeah
Да, это чья-то чужая мечта, да.
Don't wanna be a factory man
Не хочешь быть рабочим на фабрике.





Writer(s): Shane Michael Howard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.