Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rush - Big Freedia Remix
Rush - Big Freedia Remix
(I
feel
the
rush)
(Ich
spüre
den
Rausch)
(Addicted
to
your
touch)
(Süchtig
nach
deiner
Berührung)
Big
communication,
tell
me
what
you
want
Großartige
Kommunikation,
sag
mir,
was
du
willst
Translate
your
vibration,
make
your
body
talk
to
me
Übersetze
deine
Schwingung,
lass
deinen
Körper
zu
mir
sprechen
Baby,
love,
if
you
wanna
show
me
Baby,
Liebling,
wenn
du
mir
zeigen
willst
What
you've
been
schemin'
up
if
you
wanna
(let
go)
Was
du
geplant
hast,
wenn
du
(loslassen
willst)
Trust
the
simulation,
don't
you
let
it
break
Vertrau
der
Simulation,
lass
sie
nicht
zerbrechen
Every
stimulation,
promise
I
can
take
Jede
Stimulation,
ich
verspreche,
ich
halte
sie
aus
What
you
wanna
get,
boy,
you
better
show
me
Was
du
erreichen
willst,
Junge,
das
solltest
du
mir
zeigen
Why
you've
been
schemin'
up
Warum
du
Pläne
schmiedest
You
got
my
heartbeat
racin'
Du
lässt
meinen
Herzschlag
rasen
My
body
blazin'
Meinen
Körper
brennen
(I
feel
the
rush,
addicted
to
your
touch)
(Ich
spüre
den
Rausch,
süchtig
nach
deiner
Berührung)
(Oh,
I
feel
the
rush)
it's
so
good,
it's
so
good
(Oh,
ich
spüre
den
Rausch)
Er
ist
so
gut,
so
gut
(I
feel
the
rush,
addicted
to
your
touch)
(Ich
spüre
den
Rausch,
süchtig
nach
deiner
Berührung)
(Oh,
I
feel
the
rush)
it's
so
good,
it's
so
good
(Oh,
ich
spüre
den
Rausch)
Er
ist
so
gut,
so
gut
So
good
when
we
slow
gravity,
so
good
So
gut,
wenn
wir
die
Schwerkraft
verlangsamen,
so
gut
It's
so
good,
it's
so
good
Er
ist
so
gut,
so
gut
Breathe,
one,
two,
three,
take
all
of
me,
so
good
Atme,
eins,
zwei,
drei,
nimm
mich
ganz,
so
gut
It's
so
good,
it's
so
good
Er
ist
so
gut,
so
gut
I
got
the
glisten,
you
got
the
shine
Ich
hab
das
Funkeln,
du
hast
den
Glanz
(We
gon'
get
down
tonight)
(Wir
werden
heute
Abend
loslegen)
All
of
my
bitches
dressed
to
the
nine
Alle
meine
Mädels
sind
auf
Hochglanz
poliert
(We
gon'
get
down
tonight)
(Wir
werden
heute
Abend
loslegen)
Shake
it,
shake
it,
shake
it
in
your
Sunday
best
Schüttel
es,
schüttel
es,
schüttel
es
in
Sonntagskleidung
Break
it,
break
it,
break
it
off,
no
contest
Zerbrich
es,
zerbrich
es,
schlag
es
ohne
Wettbewerb
ab
Baby,
you're
a
classic,
stuntin'
is
a
habit
Baby,
du
bist
ein
Klassiker,
Angeben
ist
Gewohnheit
(We
gon'
get
down
tonight)
(Wir
werden
heute
Abend
loslegen)
You
got
my
heartbeat
racin'
Du
lässt
meinen
Herzschlag
rasen
(We
gon'
get
down
tonight)
my
body
blazin'
(Wir
werden
heute
Abend
loslegen)
Meinen
Körper
brennen
(I
feel
the
rush,
addicted
to
your
touch)
(Ich
spüre
den
Rausch,
süchtig
nach
deiner
Berührung)
(Oh,
I
feel
the
rush)
it's
so
good,
it's
so
good
(Oh,
ich
spüre
den
Rausch)
Er
ist
so
gut,
so
gut
(I
feel
the
rush,
addicted
to
your
touch)
(Ich
spüre
den
Rausch,
süchtig
nach
deiner
Berührung)
(Oh,
I
feel
the
rush)
it's
so
good,
it's
so
good
(Oh,
ich
spüre
den
Rausch)
Er
ist
so
gut,
so
gut
So
good
when
we
slow
gravity,
so
good
So
gut,
wenn
wir
die
Schwerkraft
verlangsamen,
so
gut
It's
so
good,
it's
so
good
Er
ist
so
gut,
so
gut
Breathe,
one,
two,
three,
take
all
of
me,
so
good
Atme,
eins,
zwei,
drei,
nimm
mich
ganz,
so
gut
It's
so
good,
it's
so
good
Er
ist
so
gut,
so
gut
It's
so
good,
it's
so
good
Er
ist
so
gut,
so
gut
It's
so
good,
it's
so
good
Er
ist
so
gut,
so
gut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Novodor, Troye Sivan, Brett Leland Mclaughlin, Kevin Hickey, Kaelyn Behr, Alex Keith Chapman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.