Troye Sivan - Take Yourself Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Troye Sivan - Take Yourself Home




I'm tired of the city, scream if you're with me
Я устал от города, кричи, если ты со мной.
If I'm gonna die, let's die somewhere pretty, oh (Oh)
Если я умру, давай умрем где-нибудь красиво, оу (оу)
Sad in the summer, city needs a mother
Грустно летом, город нуждается в матери.
If I'm gonna waste my time, then it's time to go
Если я потрачу свое время впустую, значит, пора уходить.
Take yourself home
Возьми себя домой.
Talk to me
Поговори со мной.
There's nothing that can't be fixed with some honesty
Нет ничего, что можно было бы исправить честно.
And how it got this dark is just beyond to me
И то, как мне стало так темно, выходит за рамки моего понимания.
If anyone can hear me, switch the light (Mmm)
Если кто-нибудь слышит меня, выключите свет (МММ),
And happiness is right there where you lost it
и счастье там, где вы его потеряли.
When you took the bet
Когда ты взял Пари.
Counting all the losses that you can't collect
Считаю все потери, которые не можешь собрать.
Got everything and nothing in my life
В моей жизни есть все и ничего.
I'm tired of the city, scream if you're with me
Я устал от города, кричи, если ты со мной.
If I'm gonna die, let's die somewhere pretty, oh (Oh)
Если я умру, давай умрем где-нибудь красиво, оу (оу)
Sad in the summer, city needs a mother
Грустно летом, город нуждается в матери.
If I'm gonna waste my time, then it's time to go
Если я потрачу свое время впустую, значит, пора уходить.
Take yourself home
Возьми себя домой.
Take yourself home
Возьми себя домой.
Who you really tryna be when you see your face?
Кем ты на самом деле пытаешься быть, когда видишь свое лицо?
Is it worth it tryna win in a losing game?
Стоит ли это того, чтобы пытаться выиграть в проигранной игре?
Well, it's all waiting for ya
Что ж, все это ждет тебя.
And boy, I know you're eager
И, парень, я знаю, ты жаждешь этого.
But it just might destroy you
Но это может уничтожить тебя.
Destroy you (Destroy you, yeah)
Уничтожить тебя (уничтожить тебя, да)
I'm tired of the city, scream if you're with me
Я устал от города, кричи, если ты со мной.
If I'm gonna die, let's die somewhere pretty, oh (Oh)
Если я умру, давай умрем где-нибудь красиво, оу (оу)
Sad in the summer, city needs a mother
Грустно летом, город нуждается в матери.
If I'm gonna waste my time, then it's time to go
Если я потрачу свое время впустую, значит, пора уходить.
Take yourself home
Возьми себя домой.
Take yourself home
Возьми себя домой.
Take yourself home
Возьми себя домой.
(Home, home, home)
(Дом, дом, дом)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.