Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rush - Extended
Rush - Erweitert
(I
feel
the
rush)
(Ich
spüre
den
Rausch)
(Addicted
to
your
touch)
(Süchtig
nach
deiner
Berührung)
Big
communication,
tell
me
what
you
want
Große
Kommunikation,
sag
mir
was
du
willst
Translate
your
vibration,
let
your
body
talk
to
me
Übersetze
deine
Schwingung,
lass
deinen
Körper
mit
mir
sprechen
Baby
love,
if
you
wanna
show
me
what
Baby
Liebe,
wenn
du
mir
zeigen
willst
was
You've
been
schemin'
up,
if
you
wanna
(let
go)
Du
ausheckst,
wenn
du
willst
(loslassen)
Trust
the
simulation,
don't
you
let
it
break
Vertrau
der
Simulation,
lass
sie
nicht
zerbrechen
Every
stimulation,
promise
I
can
take
Jede
Stimulation,
verspreche
ich
kann
sie
aushalten
What
you
wanna
give?
Boy,
you
better
show
me
what
Was
willst
du
geben?
Baby,
du
zeigst
mir
besser
was
You've
been
schemin'
up
Du
ausheckst
You
got
my
heartbeat
racin'
Du
bringst
mein
Herz
zum
Rasen
My
body
blazin'
Meinen
Körper
zum
Glühen
I
feel
the
rush
Ich
spüre
den
Rausch
Addicted
to
your
touch
Süchtig
nach
deiner
Berührung
Oh,
I
feel
the
rush
Oh,
ich
spüre
den
Rausch
It's
so
good,
it's
so
good
Es
ist
so
gut,
es
ist
so
gut
I
feel
the
rush
Ich
spüre
den
Rausch
Addicted
to
your
touch
Süchtig
nach
deiner
Berührung
Oh,
I
feel
the
rush
Oh,
ich
spüre
den
Rausch
It's
so
good,
it's
so
good
Es
ist
so
gut,
es
ist
so
gut
So
good
when
we
slow
gravity,
so
good
So
gut
wenn
wir
die
Schwerkraft
verlangsamen,
so
gut
It's
so
good,
it's
so
good
Es
ist
so
gut,
es
ist
so
gut
Breathe
one,
two,
three,
take
all
of
me,
so
good
Atme
eins,
zwei,
drei,
nimm
alles
von
mir,
so
gut
It's
so
good,
it's
so
good
Es
ist
so
gut,
es
ist
so
gut
Pass
your
boy
the
heatwave,
rеcreate
the
sun
Gib
deinem
Baby
die
Hitzewelle,
erschaffe
die
Sonne
neu
Takе
me
to
the
feeling,
boy,
you
know
the
one
Bring
mich
zu
dem
Gefühl,
Baby,
du
kennst
das
eine
Kiss
it
when
you're
done,
man,
this
shit
is
so
much
fun
Küss
es
wenn
du
fertig
bist,
Mann,
dieser
Scheiß
macht
so
viel
Spaß
Pocket-rocket
gun
Taschen-Raketenpistole
You
got
my
heartbeat
(heartbeat)
racin'
(racin')
Du
bringst
mein
Herz
(Herzschlag)
zum
Rasen
(Rasen)
My
body
blazin'
Meinen
Körper
zum
Glühen
I
feel
the
rush
Ich
spüre
den
Rausch
Addicted
to
your
touch
Süchtig
nach
deiner
Berührung
Oh,
I
feel
the
rush
Oh,
ich
spüre
den
Rausch
It's
so
good,
it's
so
good
Es
ist
so
gut,
es
ist
so
gut
I
feel
the
rush
Ich
spüre
den
Rausch
Addicted
to
your
touch
Süchtig
nach
deiner
Berührung
Oh,
I
feel
the
rush
Oh,
ich
spüre
den
Rausch
It's
so
good,
it's
so
good
Es
ist
so
gut,
es
ist
so
gut
So
good
when
we
slow
gravity,
so
good
So
gut
wenn
wir
die
Schwerkraft
verlangsamen,
so
gut
It's
so
good,
it's
so
good
Es
ist
so
gut,
es
ist
so
gut
Breathe
one,
two,
three,
take
all
of
me,
so
good
Atme
eins,
zwei,
drei,
nimm
alles
von
mir,
so
gut
It's
so
good,
it's
so
good
Es
ist
so
gut,
es
ist
so
gut
It's
so
good,
it's
so
good
Es
ist
so
gut,
es
ist
so
gut
It's
so
good,
it's
so
good
Es
ist
so
gut,
es
ist
so
gut
We
got
something
to
give
each
other
Wir
haben
uns
etwas
zu
geben
Yeah,
we
got
something
to
give
each
other
Ja,
wir
haben
uns
etwas
zu
geben
Don't
matter
to
me,
forever
a
week,
baby,
I
want
it
all
Egal
für
mich,
für
immer
eine
Woche,
Baby,
ich
will
alles
Tell
me
to
speed
off
with
the
heat,
I'm
gonna
take
the
call
Sag
mir,
ich
soll
mit
der
Hitze
loslegen,
ich
gehe
ran
We
got
something
Wir
haben
etwas
We
got
something
to
give
each
other
Wir
haben
uns
etwas
zu
geben
So
good
when
we
slow
gravity,
so
good
So
gut
wenn
wir
die
Schwerkraft
verlangsamen,
so
gut
To
love
with
reciprocity
is
so
good
(got
something
to
give
each
other)
Mit
Gegenseitigkeit
zu
lieben
ist
so
gut
(haben
uns
etwas
zu
geben)
So
good
when
we
slow
gravity,
so
good
So
gut
wenn
wir
die
Schwerkraft
verlangsamen,
so
gut
To
love
with
reciprocity
is
so
good
Mit
Gegenseitigkeit
zu
lieben
ist
so
gut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Novodor, Troye Sivan, Brett Leland Mclaughlin, Kevin Hickey, Kaelyn Behr, Alex Keith Chapman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.