Paroles et traduction Tru Sway - All On Me
I
put
it
all
on
me
Я
беру
всё
на
себя
I
put
it
all
on
me
Я
беру
всё
на
себя
I
put
it
all
on
me
Я
беру
всё
на
себя
I
put
it
all
on
me
Я
беру
всё
на
себя
I
put
it
all
on
me
Я
беру
всё
на
себя
I
put
it
all
on
me
Я
беру
всё
на
себя
I
put
it
all
on
me
Я
беру
всё
на
себя
I
put
it
all
on
me
Я
беру
всё
на
себя
I
put
it
all
on
me
Я
беру
всё
на
себя
I
put
it
all
on
me
Я
беру
всё
на
себя
I
put
it
all
on
me
Я
беру
всё
на
себя
I
put
it
all
on
me
Я
беру
всё
на
себя
I
need
more
(need
more)
Мне
нужно
больше
(нужно
больше)
So
I
take
my
shxt
(take
my
shxt)
Поэтому
я
беру
всё
в
свои
руки
(беру
всё
в
свои
руки)
I
do
next
(I
do
next)
Я
делаю
следующий
шаг
(делаю
следующий
шаг)
I
need
me
(I
need
me)
Я
нужен
себе
(я
нужен
себе)
You
don't
know
(you
don't
know)
Ты
не
знаешь
(ты
не
знаешь)
You
are
there
(you
are
there)
Ты
там
(ты
там)
You
are
there
(you
are
there)
Ты
там
(ты
там)
You
are
there
with
your
bros
Ты
там
со
своими
подружками
Running
your
mouth
like
a
bird
Щебечешь
как
птичка
But
with
no
plans
but
with
no
passion
Но
без
планов,
но
без
страсти
Lean
on
your
mama
hoping
Полагаешься
на
свою
маму,
надеясь
She
give
you
the
chance
Что
она
даст
тебе
шанс
To
go
the
litty
cause
you
scared
Зажечь,
потому
что
ты
боишься
Of
the
pain
of
missing
out
with
your
bros
Упустить
возможность
с
подружками
You
are
scared
that
all
of
them
hittas
Ты
боишься,
что
все
эти
красотки
They
gone
brag
and
they
gone
talk
about
Будут
хвастаться
и
болтать
о
том
How
all
of
them
honeys
were
fly
Какие
все
эти
мужики
были
классные
Like
all
of
the
jets
in
the
Sky
Как
будто
все
эти
самолеты
в
небе
Like
how
they
didn't
know
Как
будто
они
не
знали
How
they
got
on
the
other
side
of
the
fence
Как
они
оказались
по
ту
сторону
забора
But
on
Monday
morning
Но
в
понедельник
утром
All
of
them
hitters
they
up
Все
эти
красотки
встают
Up
in
the
morning
packing
a
bag
Встают
утром,
собирают
сумки
And
hit
the
road
cause
И
отправляются
в
путь,
потому
что
They
don't
depend
on
nobody
Они
ни
от
кого
не
зависят
They
know
the
struggle
Они
знают
борьбу
I
wasn't
cool
Я
не
был
крутым
With
chilling
at
home
and
Сидя
дома
и
Waiting
for
change
Ожидая
перемен
I
didn't
know
would
I
Я
не
знал,
смогу
ли
я
Even
get
it
right
in
time
Вообще
сделать
это
вовремя
I
held
the
bull
by
the
horns
Я
взял
быка
за
рога
I
felt
the
rain
in
my
shoes
Я
чувствовал
дождь
в
своих
ботинках
I
felt
the
storm
in
my
jeans
Я
чувствовал
шторм
в
своих
джинсах
I
felt
the
cold
in
my
jacket
Я
чувствовал
холод
в
своей
куртке
So
I
told
myself
that
I
gotta
go
Поэтому
я
сказал
себе,
что
я
должен
идти
I
rarely
sleep
Я
редко
сплю
Me
and
the
bed
we
got
a
divorce
Мы
с
кроватью
развелись
I
started
an
affair
with
the
hustle
У
меня
начался
роман
с
суетой
And
she
giving
me
head
every
now
and
again
И
она
время
от
времени
дарит
мне
удовольствие
I
like
the
way
that
she
dance
Мне
нравится,
как
она
танцует
I
like
the
way
that
she
dance
Мне
нравится,
как
она
танцует
She
let
the
breeze
kiss
on
my
forehead
Она
позволяет
ветерку
целовать
мой
лоб
So
I
told
myself
that
I
gotta
go
Поэтому
я
сказал
себе,
что
я
должен
идти
I
need
more
Мне
нужно
больше
I
got
my
back
and
nobody
else
У
меня
есть
только
я
сам
I
saw
me
at
the
back
of
Я
видел
себя
в
задней
части
No
van
I
took
no
life
Никакого
фургона,
я
не
брал
чужую
жизнь
Only
a
knife
to
cut
the
chains
Только
нож,
чтобы
перерезать
цепи
Locked
on
my
ankles
Закованные
на
моих
лодыжках
This
is
a
bad
curse
Это
плохое
проклятие
I
broke
it
all
with
my
passion
Я
разрушил
его
своей
страстью
I
need
the
Lambo
and
Bentleys
Мне
нужны
Ламбо
и
Бентли
I
put
it
all
on
me
(all
on
me)
Я
беру
всё
на
себя
(всё
на
себя)
I
put
it
all
on
me
(all
on
me)
Я
беру
всё
на
себя
(всё
на
себя)
I
put
it
all
on
me
(all
on
me)
Я
беру
всё
на
себя
(всё
на
себя)
I
put
it
all
on
me
(all
on
me)
Я
беру
всё
на
себя
(всё
на
себя)
I
put
it
all
on
me
(all
on
me)
Я
беру
всё
на
себя
(всё
на
себя)
I
put
it
all
on
me
(all
on
me)
Я
беру
всё
на
себя
(всё
на
себя)
I
put
it
all
on
me
(all
on
me)
Я
беру
всё
на
себя
(всё
на
себя)
I
put
it
all
on
me
(all
on
me)
Я
беру
всё
на
себя
(всё
на
себя)
I
put
it
all
on
me
(all
on
me)
Я
беру
всё
на
себя
(всё
на
себя)
I
put
it
all
on
me
(all
on
me)
Я
беру
всё
на
себя
(всё
на
себя)
I
put
it
all
on
me
(all
on
me)
Я
беру
всё
на
себя
(всё
на
себя)
I
put
it
all
on
me
(all
on
me)
Я
беру
всё
на
себя
(всё
на
себя)
I
put
it
all
on
me
(all
on
me)
Я
беру
всё
на
себя
(всё
на
себя)
I
put
it
all
on
me
(all
on
me)
Я
беру
всё
на
себя
(всё
на
себя)
I
put
it
all
on
me
(all
on
me)
Я
беру
всё
на
себя
(всё
на
себя)
I
put
it
all
on
me
(all
on
me)
Я
беру
всё
на
себя
(всё
на
себя)
I
put
it
all
on
me
(all
on
me)
Я
беру
всё
на
себя
(всё
на
себя)
I
had
to
change
and
next
thing
you
know
Мне
пришлось
измениться,
и
следующее,
что
ты
знаешь
I
was
like
metals
on
metals
on
metals
Это
как
металл
о
металл
о
металл
I
was
like
killing
them
niggas
Я
как
будто
убивал
этих
ниггеров
They
thought
it's
a
dream
Они
думали,
это
сон
Like
up
in
the
sky
Как
будто
в
небе
I
see
myself
like
one
of
the
greats
Я
вижу
себя
одним
из
величайших
Like
back
in
the
day
Как
в
былые
времена
Some
of
the
people
Некоторые
люди
They'
told
me
Говорили
мне
I
got
no
chance
to
turn
up
the
spoons
Что
у
меня
нет
шансов
подсыпать
сахар
With
the
sugar
so
В
ложку,
поэтому
I
kept
on
doubting
myself
Я
продолжал
сомневаться
в
себе
Assuming
I'm
not
enough
Полагая,
что
меня
недостаточно
I
spent
some
of
my
nights
Я
проводил
некоторые
ночи
Failing
to
sleep
Не
смыкая
глаз
Like
my
demons
were
slaughtering
Как
будто
мои
демоны
убивали
Alot
of
my
chances
so
Многие
мои
шансы,
поэтому
I
couldn't
find
me
a
slot
Я
не
мог
найти
себе
места
To
step
on
the
notes
Чтобы
встать
на
ноги
Boredom
struggling
to
Скука
пыталась
Change
up
my
phases
Изменить
мои
этапы
Stuck
in
a
phrase
that
Застрял
на
фразе,
что
I
couldn't
pull
my
socks
Я
не
мог
натянуть
носки
I
could
just
pull
my
zip
Я
мог
только
расстегнуть
ширинку
When
I
let
roll
of
a
honey
Когда
подкатывал
к
красотке
Loaded
with
assets
Нагруженной
достоинствами
But
never
her
grades
Но
не
оценками
From
the
side
of
the
city
С
окраины
города
Where
they
moving
no
kilos
Где
не
водятся
килограммы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tshepo Chuene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.