Paroles et traduction Trueno - 4 Am
Son
las
4:
00
AM,
puede
que
me
eleve
It’s
4:00
AM,
I
might
elevate
Se
los
dejo
a
ustedes
lo
de
ganar
cienes
I’ll
leave
the
making
of
hundreds
to
you
Ya
son
las
12:
00
y
está
todo
preparado
It’s
already
12:00
and
everything
is
ready
Los
amigos,
las
amigas
y
los
tragos
The
friends,
the
girls
and
the
drinks
Va
a
durar
mucho,
tengo
todo
controlado
It’s
gonna
last
long,
I’ve
got
everything
under
control
Y
sé
que
están
de
mi
lado
así
que
shh,
ah
And
I
know
you're
on
my
side
so
shh,
ah
Solo
haceme
caso
Just
listen
to
me
Dejemos
el
pasado
atrás
Let's
leave
the
past
behind
O
mejor
olvidémonos
de
los
fracasos
Or
better
yet,
let's
forget
about
the
failures
Yo
sigo
las
huellas
de
tus
pasos
I
follow
the
traces
of
your
steps
Poneme
play
que
estamos
con
los
de
siempre
Put
me
on
play,
we’re
with
our
usual
crowd
Somos
la
atracción
del
ambiente
We
are
the
attraction
of
the
environment
La
jugada
preparada
como
siempre
The
move
prepared
as
always
El
blanco
de
la
mirada
de
la
gente
The
target
of
people's
gaze
A
medio
camino
vamos
bien
Halfway
there
we’re
doing
well
La
ruta
de
mi
vida
yo
ya
la
doblé
The
route
of
my
life
I
already
bent
Hay
que
seguir
la
guía
de
los
arboles,
ah
We
have
to
follow
the
guide
of
the
trees,
ah
Esta
noche
nos
matamos,
men
We’re
killing
it
tonight,
man
No
sé
si
están
listos,
pero
yo
sí
I
don't
know
if
you
are
ready,
but
I
am
Estoy
con
mis
hommies,
oh
shit!
I'm
with
my
hommies,
oh
shit!
Escuchando
Young
Thug,
también
Listening
to
Young
Thug,
too
Somos
los
mejores
for
hobbie,
damn
We
are
the
best
for
hobbie,
damn
Los
míos
no
los
cambios
Mine
I
don’t
change
Me
explota
el
celu,
me
está
sonando
el
iPhone
My
cell
is
blowing
up,
my
iPhone
is
ringing
Hmm,
díganme
a
que
hora
y
caigo
Hmm,
tell
me
what
time
and
I'll
come
over
Y
preparen
el
lugar
que
somos
varios
And
prepare
the
place,
there
are
several
of
us
Yao,
esto
no
es
comercial
Yao,
this
is
not
commercial
Estoy
rapeando
en
otro
género
musical
I'm
rapping
in
another
musical
genre
Igual
hablen
lo
que
tengan
que
hablar
Still
say
what
you
have
to
say
Hay
que
entender
que
a
veces
duele
la
verdad,
bitch
You
have
to
understand
that
sometimes
the
truth
hurts,
bitch
Con
mi
equipo
para
todos
lados
With
my
team
everywhere
Somos
un
equipo
y
estamos
equipados
We
are
a
team
and
we
are
equipped
Codo
a
codo
con
mi
hermano
Side
by
side
with
my
brother
Y
no
preguntes
cómo
estamos,
estamos...
And
don't
ask
how
we
are,
we
are...
Wtf
prim,
wtf
prim
Wtf
prim,
wtf
prim
Vamos
más
arriba
del
ranking
We
are
going
above
the
ranking
Estoy
levantándoles
el
cámping
I
am
lifting
your
camping
Con
estilo
de
campeón
soy
el
mas
king
With
a
champion's
style
I'm
the
most
king
Son
las
4:
00
AM,
puede
que
me
eleve
It’s
4:00
AM,
I
might
elevate
Se
los
dejo
a
ustedes
lo
de
ganar
cienes
I’ll
leave
the
making
of
hundreds
to
you
Dicen
que
ahora
son
las
4:
00
AM
They
say
it’s
4:00
AM
now
Dicen
que
ahora
puede
que
me
eleve
They
say
now
I
might
elevate
Dicen
que
yo
se
los
dejo
a
ustedes
They
say
that
I
leave
it
to
you
Eso
de
decir
que
ganan
cienes
That
saying
that
you
make
hundreds
Hay
muchas
personas
que
se
creen
que
There
are
many
people
who
think
they
Me
pasan
por
encima,
pero
en
el
fondo
no
pueden
Step
over
me,
but
deep
down
they
can't
Les
penetro
género
de
música
I
penetrate
music
genre
Pero
mañana
vuelvo
para
darle
gusto
a
ustedes
But
tomorrow
I’ll
be
back
to
please
you
Ey,
no
me
hicieron
una
sola
cosa
Hey,
you
didn't
do
a
single
thing
to
me
Yo
puedo
hacer
lo
que
quiera,
mi
mente
hace
lo
que
quiere
I
can
do
whatever
I
want,
my
mind
does
what
it
wants
Y
yo
sigo
rapeando
en
la
pista
que
me
pongan
And
I
keep
rapping
on
whatever
track
they
put
me
on
Les
acabo
de
explicar
lo
que
sucede
I
just
explained
to
you
what’s
going
on
La
música
está
puesta
al
cien,
ey
The
music
is
set
to
a
hundred,
hey
La
gente
está
prendida
al
cien,
ey
The
people
are
turned
on
to
a
hundred,
hey
Casi
me
explota
la
sien,
ey
My
temple
is
about
to
explode,
hey
Significa
que
va
bien
Means
it's
going
well
No
somos
el
centro
de
la
ronda
We
are
not
the
center
of
the
circle
Somos
la
rotonda
We
are
the
roundabout
En
la
ola
siguiendo
la
onda
On
the
wave
following
the
wave
Vacilando
la
música
que
me
pongan
Enjoying
the
music
they
put
on
me
Fuck
that,
es
todo
lo
que
necesito
Fuck
that,
it’s
all
I
need
Olvidarme
por
un
ratito
To
forget
about
it
for
a
little
while
Y
tomar
el
tiempo
como
algo
infinito
And
take
time
as
something
infinite
Aunque
pase
de
a
poquito
Even
if
it
passes
little
by
little
Baby
don't
stop,
dímelo
Baby
don’t
stop,
tell
me
Yo
no
estoy
buscando
ser
el
primero
I'm
not
looking
to
be
first
Yo
no
estoy
buscando
que
me
tiren,
bro
I'm
not
looking
for
them
to
throw
me,
bro
Pero
si
hablan
tanto
que
se
animen
¿No?
Yeah
But
if
they
talk
so
much,
let
them
cheer
up,
right?
Yeah
Súbele
el
volumen
a
esa
mierda
Turn
up
the
volume
on
that
shit
Hasta
los
vecinos
se
despiertan
Even
the
neighbors
wake
up
Vamos
pa'
'delante,
ni
derecha,
ni
la
izquierda
We
are
going
forward,
neither
right
nor
left
Es
imposible
que
me
pierda
It's
impossible
for
me
to
get
lost
Y
estamos
bien,
estoy
con
mis
bros
And
we're
good,
I'm
with
my
bros
La
noche
al
cien,
doscientos
con
vos
The
night
to
a
hundred,
two
hundred
with
you
Siempre
con
mia
friends,
no
digo
que
no
Always
with
my
friends,
I
don't
say
no
Ni
lo
pensé,
ni
lo
pensó
I
didn't
think
so,
nor
did
he
Pero
sabe
que
queremos
los
dos
But
he
knows
we
want
both
Yo
me
animé,
y
ella
se
animó
I
cheered
up,
and
she
cheered
up
Hoy
me
la
encontré
y
me
dijo
que
yo
Today
I
met
her
and
she
told
me
that
I
Era
el
motivo
de
su
diversión,
uh
Was
the
reason
for
her
fun,
uh
Ahora
entiendo
lo
que
sucede
Now
I
understand
what
is
happening
No
estamos
cumpliendo
los
papeles
We
are
not
fulfilling
the
roles
Todo
el
mundo
quiere
que
me
eleve
Everyone
wants
me
to
elevate
Y
lo
voy
a
hacer
por
que
son
las
4:
00
AM
And
I'm
gonna
do
it
because
it's
4:00
AM
Son
las
4:
00
AM...
It’s
4:00
AM...
Estoy
levantándoles
el
camping
I
am
lifting
your
camping
Con
estilo
de
campeón
soy
el
más
king
With
a
champion's
style
I'm
the
most
king
Son
las
4:
00
AM,
puede
que
me
eleve
It’s
4:00
AM,
I
might
elevate
Se
lo
dejo
a
ustedes
lo
de
ganar
cienes
I’ll
leave
the
making
of
hundreds
to
you
Dicen
que
ahora
son
las
4:
00
AM
They
say
it’s
4:00
AM
now
Dicen
que
ahora
puede
que
me
eleve
They
say
now
I
might
elevate
Dicen
que
yo
se
los
dejo
a
ustedes
They
say
that
I
leave
it
to
you
Eso
de
decir
que
ganan
cienes
That
saying
that
you
make
hundreds
Son
las
4:
00
AM,
puede
que
me
eleve
It’s
4:00
AM,
I
might
elevate
Se
lo
dejo
a
ustedes
lo
de
ganar
cienes
I’ll
leave
the
making
of
hundreds
to
you
Dicen
que
ahora
son
las
4:
00
AM
They
say
it’s
4:00
AM
now
Dicen
que
ahora
puede
que
me
eleve
They
say
now
I
might
elevate
Dicen
que
yo
se
los
dejo
a
ustedes
They
say
that
I
leave
it
to
you
Eso
de
decir
que
ganan
cienes
That
saying
that
you
make
hundreds
Hay
muchas
personas
que
se
creen
que
me
pasan
There
are
many
people
who
think
they
step
Por
encima,
pero
en
el
fondo
no
pueden
Over
me,
but
deep
down
they
can’t
Les
penetro
género
de
música
I
penetrate
music
genre
Pero
mañana
vuelvo
para
darles
gustos
a
ustedes.
But
tomorrow
I’ll
be
back
to
please
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateo Palacios Corazzina
Album
4 Am
date de sortie
21-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.