Paroles et traduction Trueno feat. Kmi420 - Sangría - En Vivo
Sangría - En Vivo
Sangría - Live
(Hey,
yo',
Wosi,
¡hey!)
(Hey,
yo',
Wosi,
¡hey!)
Ya
pasamo'
mil
batalla'
We've
been
through
a
thousand
battles
Ahora
somo'
guerrillero'
'toy
con
Now
we're
guerrillas,
I'm
with
Wosi
en
la
terraza
quemando
el
mañanero
Wosi
on
the
terrace
smoking
the
morning
one
No
quiero
un
jefe'
diciéndome
que
haga
la'
cosa'
que
no
quiero
si
I
don't
want
a
boss
telling
me
to
do
things
I
don't
want
to,
if
Subimo'
al
escenario
y
cabecea
el
We
go
on
stage
and
the
Mundo
entero,
to'a
Argentina
dice:
"yeah"
Whole
world
nods,
all
of
Argentina
says:
"yeah"
Por
los
único'
wachos
que
se
atrevían
For
the
only
guys
who
dared
A
cantar
en
contra
de
la
policía
To
sing
against
the
police
El
Wosito
pone
sangre
y
ahora
yo
tirando
Wosito
puts
in
blood
and
now
I'm
throwing
in
Fruta,
ya
está
lista
la
sangrí-,
la
sangría
Fruit,
the
sangrí-,
the
sangria
is
ready
Trueno,
gira
la
bebida
Trueno,
spin
the
drink
Ganamo'
un
par
de
copa'
y
ahora
hicimo'
nuestra
liga
We
won
a
couple
of
cups
and
now
we
made
our
own
league
Rezan
pa'
que
erremo'
They
pray
for
us
to
shake
Pero
sobra
puntería
y
si
queremo'
equivocarno'
But
we
have
plenty
of
aim
and
if
we
wanna
make
mistakes
Estamo'
a
tiempo
todavía,
así
es
la
vida
(vida)
We
still
have
time,
that's
life
(life)
Solo
encuentra
al
que
camina
y
si
la
It
only
finds
the
one
who
walks
and
if
it
Quedo
en
la
mitad,
va
a
siempre
con
la
mía
Stays
in
the
middle,
it
always
goes
with
mine
No
curto
con
los
lídere',
títere'
del
interé'
I
don't
hang
out
with
leaders,
puppets
of
interest
Por
eso
ahí
me
ve',
voy
jugado
de
cabeza
a
pies
That's
why
you
see
me
there,
playing
head
to
toe
Bueno,
en
frasco
chico
viene
el
veneno
Well,
good
things
come
in
small
packages
Te
lo
traen
el
Wosito
y
Trueno
Wosito
and
Trueno
bring
it
to
you
Y
ahora
quieren
tirar,
no
nos
pueden
parar
And
now
they
want
to
shoot,
they
can't
stop
us
No
me
caigo,
no
tengo
jefe
ni
horario
I
don't
fall,
I
have
no
boss
or
schedule
No
acepto
ofertas
de
ningún
mercenario
I
don't
accept
offers
from
any
mercenary
Yo
me
forjé
en
la
jornada
de
barrio
I
was
forged
in
the
neighborhood
workday
Llegaban
los
guacho',
ropa
sucia,
olor
a
escabio
The
guys
arrived,
dirty
clothes,
smell
of
exhaust
Soy
de
barrio,
yo
soy
mi
jefe,
mi
horario
(¡Uy!)
I'm
from
the
hood,
I'm
my
own
boss,
my
own
schedule
(¡Uy!)
Siempre
ando
con
mis
ñeri',
con
mis
warrior'
I
always
roll
with
my
ñeris,
with
my
warriors
Vos
tenés
calle,
yo
tengo
escenario
You
got
the
streets,
I
got
the
stage
Llegamos
con
los
guacho',
ropa
sucia,
olor
a
escabio
We
arrived
with
the
guys,
dirty
clothes,
smell
of
exhaust
Esos
que
nunca
nos
tendieron
una
mano
Those
who
never
lent
us
a
hand
Nos
tiran
sobras
y
piden
que
agradezcamo',
vamo'
They
throw
us
scraps
and
ask
us
to
be
grateful,
c'mon
¿Por
qué
se
hacen
los
honesto'
Why
do
they
act
honest
Si
la
torta
que
tienen
la
hacen
a
costa
del
resto?
If
the
cake
they
have
is
made
at
the
expense
of
the
rest?
Te
exigen
paz
They
demand
peace
from
you
Mientras
vienen
a
pisarte
y
la
While
they
come
to
step
on
you
and
the
Gorra
corrupta
nunca
duda
en
dispararte
Corrupt
police
never
hesitate
to
shoot
you
Hay
autores
de
la
calle
que
llegan
a
todas
There
are
street
authors
who
reach
every
Parte',
convertimos
la
esquina
en
una
galería
de
arte
Part,
we
turn
the
corner
into
an
art
gallery
Dímelo,
dímelo
Wos
Tell
me,
tell
me
Wos
Por
el
lado
que
lo
mire'
vo',
somo'
los
primero'
dos,
eh
No
matter
how
you
look
at
it,
yo',
we're
the
first
two,
huh
Somo'
la
cara
del
pueblo
haciendo
que
corra
la
voz
We're
the
face
of
the
people
making
the
word
go
round
Eh,
y
mejor
avísenle
a
Inglaterra
que
Huh,
and
better
warn
England
that
Vamos
con
micrófono'
por
la
segunda
guerra
We're
coming
with
microphones
for
the
Second
World
War
Llegamo'
con
los
wacho'
con
la
ropa
hecha
mierda
We
arrived
with
the
guys
with
clothes
messed
up
Pero
cuando
escribimo'
los
político'
tiemblan
But
when
we
write,
politicians
tremble
Si
Diego
pone
el
centro,
Batistuta
mete
el
gol
If
Diego
gives
the
center,
Batistuta
scores
the
goal
Te
guste
o
no
te
guste
somo'
el
nuevo
rock
and
roll,
niño
(¡sí,
sí!)
Whether
you
like
it
or
not,
we
are
the
new
rock
and
roll,
kid
(yes,
yes!)
Y
bueno,
en
frasco
chico
viene
el
veneno
Well,
good
things
come
in
small
packages
Te
lo
traen
el
Wosito
y
Trueno
Wosito
and
Trueno
bring
it
to
you
Y
ahora
quieren
tirar,
no
nos
pueden
parar
And
now
they
want
to
shoot,
they
can't
stop
us
Soy
de
barrio,
yo
soy
mi
jefe,
mi
horario
(uy)
I'm
from
the
hood,
I'm
my
own
boss,
my
own
schedule
(uy)
Siempre
ando
con
mis
ñeri',
con
mis
warrior'
I
always
roll
with
my
ñeris,
with
my
warriors
Vos
tenés
calle,
yo
tengo
escenario
You
got
the
streets,
I
got
the
stage
Llegamos
con
los
guacho',
ropa
sucia,
olor
a
escabio
We
arrived
with
the
guys,
dirty
clothes,
smell
of
exhaust
No
me
caigo,
no
tengo
jefe
ni
horario
I
don't
fall,
I
have
no
boss
or
schedule
No
acepto
oferta'
de
ningún
mercenario
I
don't
accept
offers
from
any
mercenary
Yo
me
forjé
en
la
jornada
de
barrio
I
was
forged
in
the
neighborhood
workday
Llegaban
los
guacho',
ropa
sucia,
olor
a
escabio
The
guys
arrived,
dirty
clothes,
smell
of
exhaust
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.