Trueno - En la Ola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trueno - En la Ola




En la Ola
On the Wave
No cuánto valgo, solo se por cuánto vengo
I don't know how much I'm worth, I just know how much I come for
Lo que planté hace años se que ahora está floreciendo
What I planted years ago I know is blooming now
Esa puta quiere venir a sacarme lo que tengo
That whore wants to come and get what I have
Espero que se conforme con un poco de talento
I hope he settles for a little talent
No cuánto valgo, solo se por cuánto vengo
I don't know how much I'm worth, I just know how much I come for
Lo que planté hace años se que ahora está floreciendo
What I planted years ago I know is blooming now
Esa puta quiere venir a sacarme lo que tengo
That whore wants to come and get what I have
Espero que se conforme con un poco de talento
I hope he settles for a little talent
Están diciendo que soy malo y me parece bueno
They're saying I'm bad and I think I'm good
Siempre compito conmigo y nunca contra esos raperos
I always compete with myself and never against those rappers
Controlo los elementos, pero más que nada el fuego
I control the elements, but more than anything the fire
El primer incendio fue por la culpa de un trueno
The first fire was caused by thunder
Tengo un mensaje especial pa′ mis haters
I have a special message for my haters
Chu chupenla me voy a quedar para siempre
Chu suck it I'm gonna stay forever
Aunque le duela a quien le duela
Even if it hurts whoever it hurts
Cuente quien lo cuente
Whoever tells it
Cambié de camino pero no de mente
I changed my way but not my mind
Amo a los 90 el trap no va conmigo
I love the 90's the trap doesn't go with me
Escribí este hit porque estaba aburrido
I wrote this hit because I was bored
Si no tenes lo tuyo no hables de lo mío
If you don't have yours don't talk about mine
Siempre tuve el mismo aspecto en cualquier estilo
I always had the same look in any style
Lo que están haciendo me resulta fácil
What they are doing is easy for me
No es que yo me venda, es que nada es gratis
It's not that I sell myself, it's that nothing is free
Acá no gana el más fuerte, gana el más ágil
The strongest does not win here, the most agile wins
Vos cuida lo tuyo que parece frágil
You take care of yours that seems fragile
que no estoy perdido estoy en busca
I know I'm not lost I'm in search
De la cima que voy subiendo derecho
From the top I know I'm going straight up
Ellos dicen que van a llegar pero
They say they are coming but
La diferencia es que yo hablo con hechos
The difference is that I speak with facts
Aunque con lo que tengo
Although with what I have
Lo que conseguí con el estoy más que satisfecho
What I got with it I am more than satisfied
Si apunto para arriba para mejorar mi vida
If I aim up to improve my life
Para poder dormir en un mejor techo
To be able to sleep in a better roof
Yo no quiero ganar plata para ir a drogarme
I don't want to earn money to get high
Quiero dos mansiones pa' mis padres
I want two mansions for my parents
Mi vida cambió ya no soy el de antes
My life changed I'm not the one from before
Ni el dinero ni la fama consiguen cambiarme
Neither money nor fame can change me
Lo que se hace bien nunca pasa de moda
What is done well never goes out of style
Empezé en la orilla ahora estoy en la ola
I started on the shore now I'm on the wave
La marea no me llevó ni lo va a hacer ahora
The tide didn't take me and it won't now
Ni lo va a poder hacer soy el que la controla
Nor will she be able to do it I'm the one who controls her
Lo que se hace bien nunca pasa de moda
What is done well never goes out of style
Empezé en la orilla ahora estoy en la ola
I started on the shore now I'm on the wave
La marea no me llevó ni lo va a hacer ahora
The tide didn't take me and it won't now
Ni lo va a poder hacer soy el que la controla
Nor will she be able to do it I'm the one who controls her
Hace unos años era ese rarito
A few years ago I was that weirdo
Que estaba rapeando
That I was rapping
Los tengo con la boca abierta
I have them with their mouths open
Los años siguen pasando
The years keep passing by
Anda bien atento la vida solo da una oportunidad
Be careful, life only gives you one chance
Yo la agarre y ahora estoy en la ola sin la necesidad de surfear
I grabbed her and now I'm on the wave without the need to surf
No cuánto valgo, solo se por cuánto vengo
I don't know how much I'm worth, I just know how much I come for
Lo que planté hace años se que ahora está floreciendo
What I planted years ago I know is blooming now
Esa puta quiere venir a sacarme lo que tengo
That whore wants to come and get what I have
Espero que se conforme con un poco de talento
I hope he settles for a little talent
No cuánto valgo, solo se por cuánto vengo
I don't know how much I'm worth, I just know how much I come for
Lo que planté hace años se que ahora está floreciendo
What I planted years ago I know is blooming now
Esa puta quiere venir a sacarme lo que tengo
That whore wants to come and get what I have
Espero que se conforme con un poco de talento
I hope he settles for a little talent





Writer(s): Mateo Palacios Corazzina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.