Trung Quan Idol - Chuyen Mua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trung Quan Idol - Chuyen Mua




Chuyen Mua
Story of the Rain
Mưa từng con phố
Rain on every street
nhớ bóng dáng em đi cuối thu, đông về
Do you remember your figure at the end of autumn, winter's coming
sang vội vàng quá
Summer passed by too fast
Mưa từng đêm vắng
Rain on every empty night
Mưa ơi cứ rơi phố xa
Rain, just fall on the distant streets
Anh đi tìm yêu đương chiều qua
I went to find love yesterday afternoon
Ai vội vàng đi ngang lòng người mang theo
Who passed by in a hurry, taking my heart away
Bao yêu đương thoáng qua như cơn mưa rào
So many flashes of love like a sudden rainstorm
Ngày nắng về trên lối xưa
The sun is back on the old path
Phố yêu anh chờ
The familiar street is waiting for you
Chuyện tình yêu ngỡ như không cách xa bao giờ
Our love story, I thought, would never be far away
Ngày gió tàn theo nỗi thương nhớ
The day the wind died down, along with the regret
Mưa rơi cứ rơi hoài cho lòng ai buồn
Rain keeps falling, making my heart sad
Chợt xa cách xa mây ngàn
Suddenly, we are far away, like clouds and mist
Mưa từng con phố
Rain on every street
nhớ bóng dáng em đi phố xa như
Do you remember your figure walking on the distant streets like
Làn mây chầm chậm quá
A cloud moving slowly
Mưa buồn mong ngóng
Rain, sadly waiting
Mưa rơi bóng em chớm thu
Rain falls as your figure appears in early autumn
Tiếng em cười mong manh vậy thôi
Your laugh is so fragile
Ai vội vàng đi ngang lòng người mang theo
Who passed by in a hurry, taking my heart away
Bao yêu đương thoáng qua như cơn mưa rào
So many flashes of love like a sudden rainstorm
Ngày nắng về trên lối xưa
The sun is back on the old path
Phố yêu anh chờ
The familiar street is waiting for you
Chuyện tình yêu ngỡ như không cách xa bao giờ
Our love story, I thought, would never be far away
Ngày gió tàn theo nỗi thương nhớ
The day the wind died down, along with the regret
Mưa rơi cứ rơi hoài cho lòng ai buồn
Rain keeps falling, making my heart sad
Chợt xa cách xa mây ngàn
Suddenly, we are far away, like clouds and mist
Anh, anh, anh lang thang với những ức của ngày hôm qua
I, I, I wander with the memories of yesterday
Để nước, nước, nước cuốn hết từng chiều yêu đương với ai
To let the rain, rain, rain wash away all the afternoons of love with you
Nhớ lắm, nhớ ánh mắt với những tháng tháng chờ mong em
I miss your eyes so much, the months and months of waiting
Rồi tiếc, tiếc, tiếc nuối hết từng ngày trôi qua vấn vương
And regret, regret, regretting every day that passes by
Người đã, đã, đã đến đâu sao vội trách người đi
You have, you have, you have gone somewhere, why do I blame you so quickly?
Hu oh, na na na na na
Hu oh, na na na na na
Ngày nắng về trên lối xưa
The sun is back on the old path
Phố yêu anh chờ
The familiar street is waiting for you
Chuyện tình yêu ngỡ như không cách xa bao giờ
Our love story, I thought, would never be far away
Ngày gió tàn theo nỗi thương nhớ
The day the wind died down, along with the regret
Mưa rơi cứ rơi hoài cho lòng ai buồn
Rain keeps falling, making my heart sad
Chợt xa cách xa mây ngàn
Suddenly, we are far away, like clouds and mist
Anh, anh, anh lang thang với những ức của ngày hôm qua
I, I, I wander with the memories of yesterday
Người đã, đã, đã đến đâu sao vội trách người đi
You have, you have, you have gone somewhere, why do I blame you so quickly?
Hu oh, na na na na na
Hu oh, na na na na na





Writer(s): Nguyenle Ha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.