Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gặp Em Lúc Tan Vỡ
Ich traf dich, als alles zerbrach
Anh
gặp
em
ngay
lúc
Ich
traf
dich
genau
in
dem
Moment,
Trái
tim
của
em
đang
vỡ
tan
als
dein
Herz
in
Stücke
zerfiel.
Khi
ấy
đôi
mắt
em
vẫn
có
những
hoang
mang
In
deinen
Augen
lag
noch
immer
Verwirrung,
Anh
bỏ
hết
quá
khứ
và
đến
với
em
chân
thành
như
doch
ich
ließ
meine
Vergangenheit
hinter
mir
und
kam
zu
dir,
Một
người
yêu
mới
của
riêng
em
ein
neuer
Liebhaber,
nur
für
dich.
Đến
một
ngày,
bỗng
nhìn
lại
hình
như
đã
sai
điều
gì
Doch
eines
Tages
merkte
ich,
etwas
stimmte
nicht.
Thấy
lạ
kì
người
em
mỗi
đêm
thầm
thì
Seltsam,
wie
du
nachts
im
Schlaf
flüstertest,
Chẳng
phải
anh
đâu
nicht
von
mir.
Có
lẽ
vì,
quá
ngộ
nhận
mà
anh
đã
luôn
lầm
lì
Vielleicht
war
ich
zu
still,
gefangen
in
Missverständnissen,
Thấy
nhiều
lần
người
đã
với
ai
trở
về
sah
dich
oft
mit
einem
anderen
heimkehren,
Chẳng
thể
buông
tay
konnte
nicht
loslassen.
Giờ
anh
cố
níu
cũng
chẳng
được
thêm
lâu
Jetzt,
mein
Festhalten
bewirkt
nichts
mehr,
Và
em
cố
giữ
cũng
chỉ
càng
thêm
đau
dein
Festhalten
schmerzt
nur
noch
mehr.
Chuyện
ta
có
lẽ
sẽ
chẳng
đi
đến
đâu
Unsere
Liebe
findet
wohl
kein
Ende,
Thì
thôi
ta
giải
thoát
cho
nhau
also
lass
uns
frei
sein.
Là
anh
cố
chấp
khi
cứ
mãi
đứng
sau
Ich,
stur,
blieb
immer
im
Hintergrund,
Tưởng
rằng
sẽ
khiến
em
có
thể
quên
mau
glaubte,
du
vergisst
die
Wunden
schneller,
Nhưng
có
lẽ
anh
đã
sai
từ
đầu
doch
ich
lag
von
Anfang
an
falsch.
Đến
một
ngày,
bỗng
nhìn
lại
hình
như
đã
sai
điều
gì
Doch
eines
Tages
merkte
ich,
etwas
stimmte
nicht.
Thấy
lạ
kì
người
em
mỗi
đêm
thầm
thì
Seltsam,
wie
du
nachts
im
Schlaf
flüstertest,
Chẳng
phải
anh
đâu
nicht
von
mir.
Có
lẽ
vì,
quá
ngộ
nhận
mà
anh
đã
luôn
lầm
lì
Vielleicht
war
ich
zu
still,
gefangen
in
Missverständnissen,
Thấy
nhiều
lần
người
đã
với
ai
trở
về
sah
dich
oft
mit
einem
anderen
heimkehren,
Chẳng
thể
buông
tay
konnte
nicht
loslassen.
Giờ
anh
cố
níu
cũng
chẳng
được
thêm
lâu
Jetzt,
mein
Festhalten
bewirkt
nichts
mehr,
Và
em
cố
giữ
cũng
chỉ
càng
thêm
đau
dein
Festhalten
schmerzt
nur
noch
mehr.
Chuyện
ta
có
lẽ
sẽ
chẳng
đi
đến
đâu
Unsere
Liebe
findet
wohl
kein
Ende,
Thì
thôi
ta
giải
thoát
cho
nhau
also
lass
uns
frei
sein.
Là
anh
cố
chấp
khi
cứ
mãi
đứng
sau
Ich,
stur,
blieb
immer
im
Hintergrund,
Tưởng
rằng
sẽ
khiến
em
có
thể
quên
mau
glaubte,
du
vergisst
die
Wunden
schneller,
Nhưng
có
lẽ
anh
đã
sai
từ
đầu
doch
ich
lag
von
Anfang
an
falsch.
Giờ
anh
cố
níu
cũng
chẳng
đc
thêm
lâu
Jetzt,
mein
Festhalten
bewirkt
nichts
mehr,
Và
em
cố
giữ
cũng
chỉ
càng
thêm
đau
dein
Festhalten
schmerzt
nur
noch
mehr.
Chuyện
ta
có
lẽ
sẽ
chẳng
đi
đến
đâu
Unsere
Liebe
findet
wohl
kein
Ende,
Thì
thôi
ta
giải
thoát
cho
nhau
also
lass
uns
frei
sein.
Là
anh
cố
chấp
khi
cứ
mãi
đứng
sau
Ich,
stur,
blieb
immer
im
Hintergrund,
Tưởng
rằng
sẽ
khiến
em
có
thể
quên
mau
glaubte,
du
vergisst
die
Wunden
schneller,
Nhưng
có
lẽ
anh
đã
sai
từ
đầu
doch
ich
lag
von
Anfang
an
falsch.
Người
như
cơn
bão
mưa
giông
kéo
qua
đây
Du
warst
wie
ein
Sturm,
der
hier
vorüberzog,
Tựa
vào
thân
cây
che
những
vết
thương
này
ich,
ein
Baum,
der
deine
Narben
schützte.
Khi
bão
qua
đi
người
cũng...
bay
đi
Doch
als
der
Sturm
verstummte,
flogst
auch
du
davon.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.