Paroles et traduction Trung Quân - Nhìn Lại
Con
đường
ta
đi,
đêm
tối
dẫn
lối
về
đâu
On
the
road
we
travel,
where
darkness
leads
Khi
niềm
tin
mất
hết,
chỉ
có
buồn
đau
When
my
faith
is
gone,
it's
just
sorrow
Nỗi
buồn
ấy
vẫn
cứ
từng
ngày
từng
giờ
The
sadness
lingers,
day
and
night
Chảy
trong
ta,
ta
hay
biết
đâu
It
consumes
me,
fills
me
with
despair
Và
nhiều
lúc
sống
với
bế
tắc
một
mình
And
often
I'm
lost
and
alone
Tìm
đâu
ra
tương
lai
cho
chính
ta
Searching
for
a
future
that's
my
own
Thôi
đành
quên
đi,
tập
quên
đi
I
must
forget,
try
to
let
you
go
Tập
sống
với
những
nỗi
khát
khao
Live
with
the
longing
deep
inside
Với
niềm
đam
mê
sâu
thẳm
trong
tim
ta
The
passion
burns
within
my
soul
Ta
cố
gắng
thắp
sáng
một
niềm
tin
I
strive
to
light
a
spark
of
hope
Những
kí
ức
dẫu
vẫn
cứ
ùa
về
Memories
flood
my
mind
Sâu
thẳm
trong
thâm
tâm,
giọt
lệ
rơi
mang
theo
những
đắng
cay
Bittersweet
moments,
tears
fall
like
rain
Cứ
giữ
lấy,
từng
kỉ
niệm
ngày
nào
I
cherish
them,
every
precious
day
Dù
là
trong
cơn
mơ
ta
bật
khóc
Even
in
my
dreams,
I
weep
Nếu
có
lúc,
những
vấp
ngã
đường
đời
Through
the
trials
and
tribulations
Cho
niềm
đau
nhân
lên,
khi
nhìn
ra
xung
quanh
không
bóng
ai
Pain
intensifies,
and
I'm
surrounded
by
shadows
Hãy
cố
giữ
từng
khoảnh
khắc
sau
cùng
Hold
on
to
each
moment's
grace
Để
rồi
mai
sau
ta
vẫn
mỉm
cười
nhìn
lại
So
that
when
tomorrow
comes,
I
can
smile
and
embrace
Con
đường
ta
đi,
đêm
tối
dẫn
lối
về
đâu
On
the
road
we
travel,
where
darkness
leads
Khi
niềm
tin
mất
hết,
chỉ
có
buồn
đau
When
my
faith
is
gone,
it's
just
sorrow
Nỗi
buồn
ấy
vẫn
cứ
từng
ngày
từng
giờ
The
sadness
lingers,
day
and
night
Chảy
trong
ta,
ta
hay
biết
đâu
It
consumes
me,
fills
me
with
despair
Và
nhiều
lúc
sống
với
bế
tắc
một
mình
And
often
I'm
lost
and
alone
Tìm
đâu
ra
tương
lai
cho
chính
ta
Searching
for
a
future
that's
my
own
Thôi
đành
quên
đi,
tập
quên
đi
I
must
forget,
try
to
let
you
go
Tập
sống
với
những
nỗi
khát
khao
Live
with
the
longing
deep
inside
Với
niềm
đam
mê
sâu
thẳm
trong
tim
ta
The
passion
burns
within
my
soul
Ta
cố
gắng
thắp
sáng
một
niềm
tin
I
strive
to
light
a
spark
of
hope
Những
kí
ức
dẫu
vẫn
cứ
ùa
về
Memories
flood
my
mind
Sâu
thẳm
trong
thâm
tâm,
giọt
lệ
rơi
mang
theo
những
đắng
cay
Bittersweet
moments,
tears
fall
like
rain
Cứ
giữ
lấy,
từng
kỉ
niệm
ngày
nào
I
cherish
them,
every
precious
day
Dù
là
trong
cơn
mơ
ta
bật
khóc
Even
in
my
dreams,
I
weep
Nếu
có
lúc,
những
vấp
ngã
đường
đời
Through
the
trials
and
tribulations
Cho
niềm
đau
nhân
lên,
khi
nhìn
ra
xung
quanh
không
bóng
ai
Pain
intensifies,
and
I'm
surrounded
by
shadows
Hãy
cố
giữ
từng
khoảnh
khắc
sau
cùng
Hold
on
to
each
moment's
grace
Để
rồi
mai
sau
ta
vẫn
mỉm
cười
nhìn
lại
So
that
when
tomorrow
comes,
I
can
smile
and
embrace
Nhìn
lại
ngày
đã
xa,
chặng
đường
mình
bước
qua
Looking
back
from
afar,
on
the
path
I've
trod
Khi
tương
lai
mai
sau
ta
sẽ
không
sai
thêm
khi
ta
đã
chợt
nhận
ra
My
future's
clear,
it
can't
go
wrong,
now
that
I
see
Mở
lòng
và
thứ
tha,
buồn
phiền
rồi
sẽ
qua,
cho
ta
thêm
niềm
tin
Forgive
and
let
go,
my
darling,
release
the
past
Những
kí
ức
dẫu
vẫn
cứ
ùa
về
Memories
flood
my
mind
Sâu
thẳm
trong
thâm
tâm,
giọt
lệ
rơi
mang
theo
những
đắng
cay
Bittersweet
moments,
tears
fall
like
rain
Cứ
giữ
lấy,
từng
kỉ
niệm
ngày
nào
I
cherish
them,
every
precious
day
Dù
là
trong
cơn
mơ
ta
bật
khóc
Even
in
my
dreams,
I
weep
Nếu
có
lúc,
những
vấp
ngã
đường
đời
Through
the
trials
and
tribulations
Cho
niềm
đau
nhân
lên,
khi
nhìn
ra
xung
quanh
không
bóng
ai
Pain
intensifies,
and
I'm
surrounded
by
shadows
Hãy
cố
giữ
từng
khoảnh
khắc
sau
cùng
Hold
on
to
each
moment's
grace
Để
rồi
mai
sau
ta
vẫn
mỉm
cười
nhìn
lại
So
that
when
tomorrow
comes,
I
can
smile
and
embrace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.