Trung Tâm Băng Đĩa Lậu Hải Ngoại - Lọ Lem Hè Phố - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trung Tâm Băng Đĩa Lậu Hải Ngoại - Lọ Lem Hè Phố




Lọ Lem Hè Phố
Street Summer Cinderella
Vàng ảnh vàng anh
Golden picture, golden bird,
phải vợ anh
Is that my wife
Chui vào
Hiding
Tay áo
In my sleeve?
Yeah yeah
Yeah yeah
Xuống chiếu kiếm tìm
I issue a decree to search
Sau khi nàng bỏ về giữa đêm
After you left in the middle of the night
Chốn gác tía mòn trông tin nhạn
The purple palace yearns for your news
Moment mất em
The moment I lost you
Hàng trăm mỹ nữ none of them you
Hundreds of beauties, none of them are you
My Cinderella pha shoe
My Cinderella with the glass shoe
The one only
The one and only
Thử try on đi
Try it on
nếu fit thì we marry
And if it fits, we'll marry
Ta cố níu giữ
I tried to hold on
"Chàng buông ra đi"
"Let me go," you said
Hồi chuông vang lên
The bell rang
Ngựa chớp nhoáng phi
The horses quickly ran
Kiệu hoá trái
The carriage turned into a pumpkin
Ngựa hoá Mickey oh no
Horses became Mickeys, oh no
Fairy god mommy dặn kỹ
Fairy god mommy warned
Phù phép bùa chú theo kỳ hạn
The magic spell has a time limit
Giây phút thần tiên mộng đẹp biến tan
The moment of fairy tale dreams fades away
Lỡ gặp nơi dạ tiệc hoàng gia
We met at the royal ball
Giờ tìm được thì sao nhận ra
How could I recognize you now
Chỉ kịp để ý đôi giày
I only had time to notice the shoes
Dường như designer
Seemingly designer
Hàng one of one
One of a kind
Không biết con ông cháu cha
Don't know if you're royalty
Gia đình quyền quý công nương quận chúa
Noble family, princess, duchess
Hay sao
Or what
Giờ tìm đâu hiền thê
Where to find my beloved now
Giữa thành đô miền quê
In the city or countryside
Thảo nguyên núi tuyết
Prairie or snow mountains
Chân cầu hẻm xéo
Under the bridge or in the alleyway
Trẫm đây nguyện treo
I vow to reward
Ngân lượng tặng kẻ tin
With silver anyone who has news
Món đồ hiếm
Rare treasure
Fairest lady that I've ever seen
Fairest lady that I've ever seen
Sao nàng suddenly
Why did you suddenly
Disappear
Disappear?
A lonely kingdom
A lonely kingdom
Wanna have me a queen
Wants a queen
Xuống chiếu kiếm tìm
I issue a decree to search
Sau khi nàng bỏ về giữa đêm
After you left in the middle of the night
Chốn gác tía mòn trông tin nhạn
The purple palace yearns for your news
Moment mất em
The moment I lost you
Hàng trăm mỹ nữ none of them you
Hundreds of beauties, none of them are you
My Cinderella pha shoe
My Cinderella with the glass shoe
The one only
The one and only
Thử try on đi
Try it on
nếu fit thì we marry
And if it fits, we'll marry
Đâu chỉ để lại mỗi chiếc giày pha
You left behind more than just a glass slipper
Ánh mắt biết tiếc nuối ngay lúc nàng ra về
Your eyes held regret as you departed
Phá lệ just once time đưa nàng xa quê
I broke the rules just once to take you away from home
Đoạn đường về bên nhau sao xa qué
The road back to each other feels so far
Chiếc xe ngựa ngô, rước nàng đi
The pumpkin carriage took you away
Kinh đô lộng lẫy, full of hỉ nộ ái
To the dazzling capital, full of joys and sorrows
Special night, don't wanna be sai sót
Special night, don't wanna make any mistakes
Tỉa tót chân mày, fix up đôi giày
I groom my eyebrows, fix up my shoes
Tối nay lấp lánh
Tonight I'll shine
Bộ cánh màu sapphire
In a sapphire dress
Nhìn anh thấy suffering
It makes me suffer to see you like this
"Chàng tấp ik"
"Stop the car," you said
Cổng hoàng cung anh pull over
I pulled over at the palace gate
Sau bức màn nhung anh buông lover
Behind the velvet curtain, I let go of my lover
Ánh mắt nàng tràn đầy khát khao
Your eyes were full of desire
"Tìm chỗ park đi chàng
"Find a place to park," you said,
Em contact sau
"I'll contact you later.
Không biết làm thì cứ thiếp đi chú
If you don't know what to do, just go to sleep.
12h đêm nhớ pick me up"
Remember to pick me up at 12."
Bóng nàng dần tan biến
Your figure gradually faded
Trong những sắc màu
In a spectrum of colors
Lục lam chàm tím
Blue, indigo, violet
Buổi tiệc bắt đâu
The party begins
Không gian quanh anh trở nên lặng im
The space around me falls silent
Chỉ biết lắc đầu
I can only shake my head
Đâu chỉ để lại mỗi chiếc giày pha
You left behind more than just a glass slipper
Ánh mắt biết tiếc nuối ngay lúc nàng ra về
Your eyes held regret as you departed
Phá lệ just once time đưa nàng xa quê
I broke the rules just once to take you away from home
Đoạn đường về bên nhau sao xa qué
The road back to each other feels so far
Xuống chiếu kiếm tìm
I issue a decree to search
Sau khi nàng bỏ về giữa đêm
After you left in the middle of the night
Chốn gác tía mòn trông tin nhạn
The purple palace yearns for your news
Moment mất em
The moment I lost you
Hàng trăm mỹ nữ none of them you
Hundreds of beauties, none of them are you
My Cinderella pha shoe
My Cinderella with the glass shoe
The one only
The one and only
Thử try on đi
Try it on
nếu fit thì we marry
And if it fits, we'll marry
12 giờ đêm xe ngựa ding dong
12 o'clock, the carriage goes ding dong
Mọi người dự tiệc chỉ mình ta alone
Everyone's at the party, I'm alone
Nhận ra nàng, người trong hộp đêm
I realize it's you, the girl from the club
Giờ đây gặp mặt ta phải gọi nàng con
Now that we meet, I have to call you "child"
Tình yêu làm lỗi, vứt kỉ niệm vào sọt rác
Love is a mistake, throw our memories in the trash
Hoá băng tim mình ta lựa chọn sự độc ác
My heart turns to ice, I choose cruelty
Huỷ diệt mọi thứ không tồn tại sự cộng tác
Destroy everything, no cooperation exists
Nếu không phải ta sao không phải thằng nào khác
If it wasn't me, why not some other guy?
Đôi Jimmy Choo ta mới mua, nàng lại đánh rơi
The Jimmy Choos I just bought, you dropped them again
Sao nàng nhìn ta bằng ánh mắt đầy thảnh thơi
Why do you look at me with such ease?
Ta không rảnh chơi với tình cảm của một ai
I don't have time to play with anyone's feelings
thân phận của hai ta đã trong hoàn cảnh mới
Even though our circumstances have changed
Nàng đến để cho game khó hơn
You came to make the game harder
Đời ta cũng thêm sóng gió hơn
My life is even more turbulent
Bệnh tương cũng lên
Lovesickness arises
Ngự y cũng không thèm ngó đơn này
The royal physician won't even look at this prescription
Xuống chiếu kiếm tìm
I issue a decree to search
Sau khi nàng bỏ về giữa đêm
After you left in the middle of the night
Chốn gác tía mòn trông tin nhạn
The purple palace yearns for your news
Moment mất em
The moment I lost you
Hàng trăm mỹ nữ none of them you
Hundreds of beauties, none of them are you
My Cinderella pha shoe
My Cinderella with the glass shoe
The one only
The one and only
Thử try on đi
Try it on
nếu fit thì we marry
And if it fits, we'll marry
I'm dreaming 'bout it all night
I'm dreaming 'bout it all night
I'm dreaming 'bout it all day
I'm dreaming 'bout it all day
Đoạn đường nhiều chông gai
Even though the road is full of thorns
chàng điều em chưa từng thấy
You are something I never dreamed of
The way you come to me
The way you come to me
The way you hold my back
The way you hold my back
The way your fingers smoothly run over my skin
The way your fingers smoothly run over my skin
The way you look at me and whisper
The way you look at me and whisper
"Ya my princess
"Ya my princess
Why I neva seen you before?"
Why I neva seen you before?"
So this is love this is love
So this is love this is love
Now I know
Now I know
The key to heaven is mine
The key to heaven is mine
My heart has wings and I can fly
My heart has wings and I can fly
Touch all the stars in the sky-y-y
Touch all the stars in the sky-y-y
So this is the miracle secret that I've been dreaming
So this is the miracle secret that I've been dreaming
Yeah I wanna stay up late
Yeah I wanna stay up late
But if you know you know
But if you know you know
It's ding ding dong
It's ding ding dong
12 o'clock
12 o'clock
I gotta go
I gotta go
Back to my life
Back to my life
No goodbye kiss
No goodbye kiss
I wish could keep this
I wish could keep this
Moment forever
Moment forever
Tình yêu chỉ thoáng như cơn
Love is fleeting like a dream
Tìm em hay spend time with others
Are you looking for me or spending time with others?
Người ta biết em đang đợi chờ
Do they know I'm waiting?
Hàng trăm ta đóng vai vợ chàng
Hundreds of girls playing the role of your wife
Nhìn em trong gương
Looking at myself in the mirror
Nhìn em trong gương
Looking at myself in the mirror
Lọ lem lấp láp
Cinderella glitters
Em như khờ
I'm like a fool
Dạ hội đêm qua
Last night's ball
Dạ hội đêm qua
Last night's ball
Em công chúa
I was a princess
Chỉ trong vài giờ
Just for a few hours
Wake up
Wake up
I'm gonna do my thang
I'm gonna do my thang
I'm not princess
I'm not princess
Without shining crown
Without shining crown
I'm just me myself
I'm just me myself
With a sparkle soul
With a sparkle soul
And a pure heart sending love to you
And a pure heart sending love to you
Người đến nhấc gót rồi chạy đi
You came, lifted my heel, and ran away
Ta còn nhớ lần cuối nhìn nàng từ dưới
I still remember the last time I saw you from below
Why did you take me away from here?
Why did you take me away from here?
I don't wanna be alone
I don't wanna be alone
So lonely, so lonely, so lonely around here
So lonely, so lonely, so lonely around here
Nơi đây đang vui sao em nỡ cho anh ra rìa
It's so lively here, how could you leave me out?
Đâu thể nói dối rằng em không muốn sống trong lâu đài
I can't lie and say I don't want to live in a castle
Thật nguy nga bên ai
So dangerous, and with whom
Im đi đồ trai
Shut up, boy crazy
Đừng nói dối anh
Don't lie to me
I know what you want, you wanna run away from here
I know what you want, you wanna run away from here
Em muốn dây chuyền vàng, em muốn trang sức ngọc trai
You want gold necklaces, you want pearl jewelry
Em muốn nhà em hồ bơi, ngồi uống phê, đồ thì người phơi
You want a swimming pool at your house, sipping coffee while someone does your laundry
chàng hoàng tử cũng đã đến
And the prince has come
Cuộc đời em không còn lênh đênh
Your life is no longer adrift
Ai cũng mừng quá rồi vội quên
Everyone's so happy, they quickly forget
Anh chiếc giày pha bị mất một bên
I'm the glass slipper missing its other half
Anh đang đôi tự nhiên em đến xỏ vào
I have a pair, and you came and slipped in
Em khiến cả vương quốc của anh bị náo loạn
You turned my whole kingdom upside down





Writer(s): Anh Pham, Bao Nguyen, Hieu Nguyen, Minh Lai, Nhi Tran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.