Paroles et traduction Truong Khai Minh - Ân Tình Khó Phai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ân Tình Khó Phai
Unforgettable Love
Nhói
đau
trong
con
tim
anh
dường
như
đã
quá
lâu
rồi
The
pain
in
my
heart
has
lingered
for
so
long
Từ
ngày
em
đi
từ
ngày
em
rời
bỏ
anh
Ever
since
you
left,
ever
since
you
walked
away
from
me
Anh
chẳng
thể
nào
mà
hiểu
được
khi
ta
đã
hứa
yêu
nhau
suốt
đời
I
can't
understand,
we
promised
to
love
each
other
forever
Cớ
sao
hôm
nay
lại
khác
mọi
ngày
em
đổi
thay
But
why
is
today
different
from
all
the
others,
why
have
you
changed?
Anh
sẽ
không
yêu
ai
hơn
em
niềm
tin
anh
giữ
trọn
vẹn
I
won't
love
anyone
more
than
you,
my
faith
in
you
remains
complete
Một
lòng
yêu
em
và
chẳng
thể
nào
xóa
nhòa
I
love
you
wholeheartedly,
and
I
can
never
erase
Nhìn
ngày
hôm
nay
người
đã
bên
ai
mất
rồi
cuộc
tình
nồng
nàn
Looking
at
you
today,
with
someone
else
by
your
side,
our
passionate
love
is
gone
Của
anh
và
em
từ
đây
không
còn
It's
over
between
you
and
me,
from
this
day
forward
Giờ
anh
biết
mình
phải
làm
sao
để
anh
có
thể
ngăn
dòng
suy
nghĩ
Now,
what
can
I
do
to
stop
this
train
of
thought?
Tiếng
yêu
thương
ta
đã
trót
trao
nhưng
sao
lại
rẽ
đôi?
We
vowed
to
love
each
other,
but
why
are
we
drifting
apart?
Anh
đã
rớt
rơi
giọt
nước
mắt
không
phải
vì
anh
đây
yếu
đuối
Tears
fall
from
my
eyes,
not
because
I'm
weak
Trong
con
tim
anh
đã
quá
yêu
nên
ân
tình
này
rất
khó
phai
But
because
my
love
for
you
is
so
deep,
this
affection
is
hard
to
erase
Người
có
hiểu
có
thấu
lòng
anh
từng
năm
tháng
qua
em
là
tất
cả
Do
you
understand,
do
you
feel
my
heart?
For
all
these
years,
you
were
my
everything
Ta
đã
từng
bên
nhau
thiết
tha
nhưng
sao
giờ
xa
lạ
We
were
so
close,
so
passionate,
but
now
we're
strangers
Nếu
em
chẳng
muốn
quay
trở
lại,
bước
đi
trên
con
đường
hiện
tại
If
you
don't
want
to
come
back,
if
you
choose
to
walk
this
path
Thế
thì
từ
đây
anh
mất
em
Then
I've
lost
you,
from
this
day
forward
Anh
sẽ
không
yêu
ai
hơn
em
niềm
tin
anh
giữ
trọn
vẹn
I
won't
love
anyone
more
than
you,
my
faith
in
you
remains
complete
Một
lòng
yêu
em
và
chẳng
thể
nào
xóa
nhòa
I
love
you
wholeheartedly,
and
I
can
never
erase
Nhìn
ngày
hôm
nay
người
đã
bên
ai
mất
rồi
cuộc
tình
nồng
nàn
Looking
at
you
today,
with
someone
else
by
your
side,
our
passionate
love
is
gone
Của
anh
và
em
từ
đây
đã
hết
rồi
It's
over
between
you
and
me,
it's
truly
over
Giờ
anh
biết
mình
phải
làm
sao
để
anh
có
thể
ngăn
dòng
suy
nghĩ
Now,
what
can
I
do
to
stop
this
train
of
thought?
Tiếng
yêu
thương
ta
đã
trót
trao
nhưng
sao
lại
rẽ
đôi?
We
vowed
to
love
each
other,
but
why
are
we
drifting
apart?
Anh
đã
rớt
rơi
giọt
nước
mắt
không
phải
vì
anh
đây
yếu
đuối
Tears
fall
from
my
eyes,
not
because
I'm
weak
Trong
con
tim
anh
đã
quá
yêu
nên
ân
tình
này
rất
khó
phai
But
because
my
love
for
you
is
so
deep,
this
affection
is
hard
to
erase
Người
có
hiểu
có
thấu
lòng
anh
từng
năm
tháng
qua
em
là
tất
cả
Do
you
understand,
do
you
feel
my
heart?
For
all
these
years,
you
were
my
everything
Ta
đã
từng
bên
nhau
thiết
tha
nhưng
sao
giờ
xa
lạ
We
were
so
close,
so
passionate,
but
now
we're
strangers
Nếu
em
chẳng
muốn
quay
trở
lại,
bước
đi
trên
con
đường
hiện
tại
If
you
don't
want
to
come
back,
if
you
choose
to
walk
this
path
Thế
thì
từ
đây
anh
mất
em
Then
I've
lost
you,
from
this
day
forward
Giờ
anh
biết
mình
phải
làm
sao
để
anh
có
thể
ngăn
dòng
suy
nghĩ
Now,
what
can
I
do
to
stop
this
train
of
thought?
Tiếng
yêu
thương
ta
đã
trót
trao
nhưng
sao
lại
rẽ
đôi?
We
vowed
to
love
each
other,
but
why
are
we
drifting
apart?
Anh
đã
rớt
rơi
giọt
nước
mắt
không
phải
vì
anh
đây
yếu
đuối
Tears
fall
from
my
eyes,
not
because
I'm
weak
Trong
con
tim
anh
đã
quá
yêu,
quá
yêu
em
But
because
my
love
for
you
is
so
deep,
I
loved
you
so
much
Người
có
hiểu
có
thấu
lòng
anh
từng
năm
tháng
qua
em
là
tất
cả
Do
you
understand,
do
you
feel
my
heart?
For
all
these
years,
you
were
my
everything
Ta
đã
từng
bên
nhau
thiết
tha
nhưng
sao
giờ
xa
lạ
We
were
so
close,
so
passionate,
but
now
we're
strangers
Nếu
em
chẳng
muốn
quay
trở
lại,
bước
đi
trên
con
đường
hiện
tại
If
you
don't
want
to
come
back,
if
you
choose
to
walk
this
path
Thế
thì
từ
đây
anh
mất
em
Then
I've
lost
you,
from
this
day
forward
Nếu
em
chẳng
muốn
quay
trở
lại,
bước
đi
trên
con
đường
hiện
tại
If
you
don't
want
to
come
back,
if
you
choose
to
walk
this
path
Thế
thì
từ
đây
Then
from
this
day
forward
Ta
mất
nhau
We
are
lost
to
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuongduy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.