Trường Vũ - Con Đường Mang Tên Em (feat. Như Quỳnh) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trường Vũ - Con Đường Mang Tên Em (feat. Như Quỳnh)




Con Đường Mang Tên Em (feat. Như Quỳnh)
The Road That Bears Your Name (ft. Như Quỳnh)
Đường xưa anh vẫn gọi tên em
The old road, I still call your name
Xanh biết bao chiều gió dịu êm
So verdant, the afternoons, the gentle breeze
Nay anh tìm lại con đường
Now I find the old road again
Chỉ thấy quạnh hiu bên thềm
Only to find it desolate, the leaves by the doorstep
Trở lại chuyện hai chúng mình
Recalling the tale of us two
Khi em với anh
When you and I
Vừa biết đam
Had just discovered passion
Tình yêu tràn trề
Our love was overflowing
Đường mòn đêm vắng bước chân em nhớ tên
Along the solitary road at dusk, your name I remember
Rồi thời gian qua lối này
Then time passed by this way
Khi tay trắng tay
When with empty hands
Buồn vác lên vai
Sorrow I shouldered
Hành trang đường dài
My baggage on the long road
đời nên ra mắt giai nhân cho đời
For life, I bid farewell to my beloved, for life
Nghe buốt giá lúc nửa đêm nhớ đêm
A chilling sensation in the dead of night, I recall that night
Lửa ngun ngút lúc gọi yêu về tim
An insatiable flame as I yearn for your love in my heart
Con đường tình sử nằm đây
The road of our love story lies here
Đèn khuya mắt đỏ
My eyes are red from the late night
Còn đầy dấu xưa
Still bearing the old marks
Đường chẳng riêng hai chúng mình
The road was never meant for just the two of us
Nên khi vắng anh
So when you left
Đường đã thay tên
The road changed its name
Còn chăng kỷ niệm
Memories linger
Lạnh đầy theo tiếng bước ưu đi tìm
A cold trail as my worried steps search for you
Nghe buốt giá lúc nửa đêm nhớ đêm
A chilling sensation in the dead of night, I recall that night
Lửa ngun ngút lúc gọi yêu về tim
An insatiable flame as I yearn for your love in my heart
Con đường tình sử nằm đây
The road of our love story lies here
Đèn khuya mắt đỏ
My eyes are red from the late night
Còn đầy dấu xưa
Still bearing the old marks
Đường chẳng riêng hai chúng mình
The road was never meant for just the two of us
Nên khi vắng anh
So when you left
Đường đã thay tên
The road changed its name
Còn chăng kỷ niệm
Memories linger
Lạnh đầy theo tiếng bước ưu đi tìm
A cold trail as my worried steps search for you
Lạnh đầy theo tiếng bước ưu đi tìm
A cold trail as my worried steps search for you





Writer(s): Truc Phuong, Manh Quynh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.