Trường Vũ - Hát Cho Người Tình Phụ - traduction des paroles en allemand




Hát Cho Người Tình Phụ
Sing für die Untreue Geliebte
Em! Sao em đã nói yêu tôi
Du! Warum sagtest du, du liebst mich?
Em! Sao em đã nói thương tôi
Du! Warum sagtest du, du vermisst mich?
Hôm nay em đi em đã đi rồi
Heute bist du gegangen, du bist fort
Bao nhiêu yêu thương em đốt tan rồi
All die Liebe hast du verbrannt
Yêu, tôi yêu yêu tóc em xanh
Liebe, ich liebte dein schwarzes Haar
Yêu, tôi yêu đôi mắt long lanh
Liebe, ich liebte deine strahlenden Augen
Sao em sao em nỡ bỏ cho đành
Warum, ach warum verlässt du mich so grausam?
Em ơi em ơi không nhớ sao em
Oh du, erinnerst du dich nicht?
Tôi thương em thương nhớ em nhiều người hay
Ich vermisse dich, so sehr, wer weiß davon?
Chân tôi bước đi tìm trong chiều nay
Verloren gehe ich suchend an diesem Abend
Em! Sao em quên, quên lời hứa
Du! Warum vergisst du, vergisst das Versprechen?
Sao em quên, sao em quên, em đã quên tôi nhiều rồi
Warum vergisst du, warum, du hast mich längst vergessen
Em! thôi em em cứ đi đi
Du! Geh nur, geh
Em! tôi xin em chớ quay về
Du! Ich bitte dich, komm nie zurück
Cho tôi cho tôi yên giấc ê chề
Lass mich ruhen in betrübter Schlaf
Cho tôi cho tôi ru bước u
Lass mich wandern in trüben Wahn
Tôi thương em thương nhớ em nhiều người hay
Ich vermisse dich, so sehr, wer weiß davon?
Chân tôi bước đi tìm trong chiều nay
Verloren gehe ich suchend an diesem Abend
Em! Sao em quên, quên lời hứa
Du! Warum vergisst du, vergisst das Versprechen?
Sao em quên, sao em quên, em đã quên tôi nhiều rồi
Warum vergisst du, warum, du hast mich längst vergessen
Em! thôi em em cứ đi đi
Du! Geh nur, geh
Em! tôi xin em chớ quay về
Du! Ich bitte dich, komm nie zurück
Cho tôi cho tôi yên giấc ê chề
Lass mich ruhen in betrübter Schlaf
Cho tôi cho tôi ru bước u
Lass mich wandern in trüben Wahn
Cho tôi cho tôi yên giấc ê chề
Lass mich ruhen in betrübter Schlaf
Cho tôi cho tôi ru bước u
Lass mich wandern in trüben Wahn





Writer(s): Nhi Tú


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.