Paroles et traduction Trường Vũ - Túy ca
Thà
rót
cho
ta
trăm
nghìn
chung
rượu
độc
I'd
rather
you
pour
me
a
hundred
thousand
cups
of
poisonous
wine
Đừng
một
lời
nào
mai
mỉa
cho
nhau
Than
utter
a
single
word
of
sarcasm
to
me
Đưa
ta
đi,
đưa
ta
vào
cơn
lốc
Take
me
away,
take
me
into
the
whirlwind
Cho
mang
mang,
cho
mang
mang
To
let
me
be
filled
with
sorrow,
to
let
me
be
filled
with
sorrow
Đến
tột
đỉnh
sầu
To
the
peak
of
sadness
Này
rót
đi
em
Come
on,
pour
me
a
drink
Từng
chén
buồn
cay
đắng
Each
cup
of
bitter
sorrow
Cho
ta
cười
trong
nỗi
xót
xa
đưa
Let
me
laugh
in
the
sadness
of
letting
go
Rót
nữa
đi
em,
em
rót
đầy
ly
cạn
Pour
me
another
drink,
fill
my
empty
cup
Say
giùm
ta,
say
giùm
ta
Get
me
drunk,
get
me
drunk
Như
từ
thuở
bao
giờ
Like
we
used
to
Em
cứ
lên
ngôi
đi
Go
ahead
and
reign
over
me
Xin
đừng
run
và
đừng
sợ
Please
don't
shake
or
be
afraid
Bởi
ta
say,
bởi
ta
say
Because
I'm
drunk,
because
I'm
drunk
Nên
thần
tượng
cũng
lưu
mờ
Even
idols
fade
away
Đêm
đứng
đó
ta
ngồi
nghe
gió
hú
As
I
sit
there
in
the
night,
listening
to
the
wind
howl
Trong
âm
vang,
trong
âm
vang
In
the
echoes,
in
the
echoes
Vang
dậy
sóng
sông
hồ
The
sound
of
the
river
and
lake
Rót
nữa
đi
em
Pour
me
another
drink
Rồi
mai
về
xứ
lạ
And
tomorrow
I'll
return
to
a
foreign
land
Để
mình
ta,
mình
ta
buồn
To
be
alone,
all
alone
Cho
héo
hắt
tim
gan
To
let
my
heart
wither
away
Hết
thật
rồi
sao?
Is
it
really
over?
Thôi
ta
xin
từ
tạ
Then
I
bid
you
farewell
Cuộc
tình
này,
cuộc
tình
này
This
love,
this
love
Rồi
cũng
đến
dở
dang
Was
always
destined
to
end
Này,
này
uống
đi
em
Come
on,
drink
with
me
Một
giọt
sầu
ly
biệt
A
drop
of
sorrow
for
our
separation
Cho
ta
về
trong
nỗi
nhớ
buồn
tênh
So
that
I
can
leave
with
a
heavy
heart
Xin
đừng
cho
ta
Please
don't
give
me
Thêm
một
lời
nào
tha
thiết
Any
more
sweet
words
Bởi
sông
dài,
bởi
sông
dài
Because
the
river
is
long,
the
river
is
long
Ta
còn
mãi
lênh
đênh
And
I
will
continue
to
drift
forever
Em
cứ
lên
ngôi
đi
Go
ahead
and
reign
over
me
Xin
đừng
run
và
đừng
sợ
Please
don't
shake
or
be
afraid
Bởi
ta
say,
bởi
ta
say
Because
I'm
drunk,
because
I'm
drunk
Nên
thần
tượng
cũng
lưu
mờ
Even
idols
fade
away
Đêm
đứng
đó
ta
ngồi
nghe
gió
hú
As
I
sit
there
in
the
night,
listening
to
the
wind
howl
Trong
âm
vang,
trong
âm
vang
In
the
echoes,
in
the
echoes
Vang
dậy
sóng
sông
hồ
The
sound
of
the
river
and
lake
Rót
nữa
đi
em
Pour
me
another
drink
Rồi
mai
về
xứ
lạ
And
tomorrow
I'll
return
to
a
foreign
land
Để
mình
ta,
mình
ta
buồn
To
be
alone,
all
alone
Cho
héo
hắt
tim
gan
To
let
my
heart
wither
away
Hết
thật
rồi
sao?
Is
it
really
over?
Thôi
ta
xin
từ
tạ
Then
I
bid
you
farewell
Cuộc
tình
này,
cuộc
tình
này
This
love,
this
love
Rồi
cũng
đến
dở
dang
Was
always
destined
to
end
Này,
này
uống
đi
em
Come
on,
drink
with
me
Một
giọt
sầu
ly
biệt
A
drop
of
sorrow
for
our
separation
Cho
ta
về
trong
nỗi
nhớ
buồn
tênh
So
that
I
can
leave
with
a
heavy
heart
Xin
đừng
cho
ta
Please
don't
give
me
Thêm
một
lời
nào
tha
thiết
Any
more
sweet
words
Bởi
sông
dài,
bởi
sông
dài
Because
the
river
is
long,
the
river
is
long
Ta
còn
mãi
lênh
đênh
And
I
will
continue
to
drift
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qiu Li Lin, Mei Ling Xiong, Thien Nguyen Ngoc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.