Paroles et traduction Trường Vũ - Tình Bơ Vơ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Bơ Vơ
Одинокая любовь
Càng
nhìn
em
yêu
em
hơn
và
yêu
em
mãi
Чем
больше
смотрю
на
тебя,
тем
сильнее
люблю,
и
буду
любить
всегда,
Dù
phút
êm
đềm
xa
xưa
Хотя
минуты
былой
нежности
Nay
đã
đi
vào
quên
lãng
Канули
в
лету.
Trời
vào
thu,
Việt
Nam
buồn
lắm
em
ơi
Осень
пришла,
во
Вьетнаме
так
грустно,
милая,
Mây
tím
đang
dâng
cao
vời
Фиолетовые
облака
плывут
в
вышине,
Mà
tình
thương
chưa
lên
ngôi
А
любовь
всё
не
воцарилась.
Ngày
mình
yêu
В
день
нашей
встречи
Anh
đâu
hay
tình
ta
gian
dối
Я
и
не
знал,
что
любовь
окажется
обманом,
Để
bước
phong
trần
tha
phương
Что
придется
мне
скитаться
по
чужим
краям,
Anh
khóc
cho
đời
viễn
xứ
Плакать
о
горькой
доле
на
чужбине.
Về
làm
chi
rồi
em
lặng
lẽ
ra
đi
Зачем
же
ты
молча
ушла,
Gom
góp
yêu
thương
quê
nhà
Собрав
любовь,
что
была
у
тебя
на
родине,
Dâng
hết
cho
người
tình
xa
Чтобы
отдать
её
другому?
Anh
đâu
ngờ
có
ngày
đàn
đứt
dây
tơ
Я
и
представить
не
мог,
что
струны
нашей
любви
порвутся,
Một
phút
tim
anh
hững
hờ
Что
сердце
замрёт
на
мгновенье,
Trọn
kiếp
anh
vương
sầu
nhớ
И
печаль
навсегда
поселится
в
нём.
Nói
đi
em,
cả
đời
mình
đã
đi
tìm
Скажи,
всю
жизнь
мы
искали,
Cả
đời
mình
xây
ước
mơ
Всю
жизнь
строили
мечты,
Cho
ngày
mộng
được
nên
thơ
Чтобы
наши
грёзы
стали
былью.
Cuối
cùng
là
tình
bơ
vơ
И
всё,
что
осталось,
- одинокая
любовь.
Cho
anh
xin
một
đêm
trăn
trối
Позволь
мне
в
эту
последнюю
ночь
Tìm
đống
tro
tàn
năm
xưa
Отыскать
пепел
былого,
Dâng
hết
cho
lần
yêu
cuối
Чтобы
принести
его
в
жертву
угасшей
любви.
Rồi
từng
đêm,
từng
đêm
nhịp
bước
cô
đơn
И
каждую
ночь,
каждую
ночь
буду
бродить
в
одиночестве,
Em
khóc
cho
duyên
hững
hờ
Ты
будешь
плакать
об
ушедшей
любви,
Anh
chết
trong
mộng
ngày
thơ
А
я
умру
в
сладких
грёзах.
Anh
đâu
ngờ
có
ngày
đàn
đứt
dây
tơ
Я
и
представить
не
мог,
что
струны
нашей
любви
порвутся,
Một
phút
tim
anh
hững
hờ
Что
сердце
замрёт
на
мгновенье,
Trọn
kiếp
anh
vương
sầu
nhớ
И
печаль
навсегда
поселится
в
нём.
Nói
đi
em,
cả
đời
mình
đã
đi
tìm
Скажи,
всю
жизнь
мы
искали,
Cả
đời
mình
xây
ước
mơ
Всю
жизнь
строили
мечты,
Cho
ngày
mộng
được
nên
thơ
Чтобы
наши
грёзы
стали
былью.
Cuối
cùng
là
tình
bơ
vơ
И
всё,
что
осталось,
- одинокая
любовь.
Cho
anh
xin
một
đêm
trăn
trối
Позволь
мне
в
эту
последнюю
ночь
Tìm
đống
tro
tàn
năm
xưa
Отыскать
пепел
былого,
Dâng
hết
cho
lần
yêu
cuối
Чтобы
принести
его
в
жертву
угасшей
любви.
Rồi
từng
đêm,
từng
đêm
nhịp
bước
cô
đơn
И
каждую
ночь,
каждую
ночь
буду
бродить
в
одиночестве,
Em
khóc
cho
duyên
hững
hờ
Ты
будешь
плакать
об
ушедшей
любви,
Anh
chết
trong
mộng
ngày
thơ
А
я
умру
в
сладких
грёзах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phuonglam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.