Paroles et traduction Trường Vũ - Xin làm người xa lạ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin làm người xa lạ
I want to be a stranger
Còn
gì
đâu
em,
tháng
ngày
vui
qua
mất
rồi
What
is
left,
my
dear,
now
that
the
good
days
are
gone
Còn
gì
đâu
em,
thôi
đừng
đến
xót
xa
thêm
What
is
left,
my
dear,
don't
come
to
cause
me
more
pain
Đoạn
buồn
ta
đi
còn
dài
lê
thê
The
sadness
we're
feeling
will
last
a
long
time
Bởi
còn
đam
mê
xuôi
bước
chân
quên
về
Because
my
passions
still
burn
for
you,
despite
my
efforts
Nên
nhớ
quên
câu
thề
So
I
forgot
my
promise
Từ
đó
đôi
ta
buồn
thật
nhiều
trong
tình
yêu
And
that's
why
we're
both
suffering
so
much
in
our
love
Thôi
về
đi
em,
về
đi
em,
chẳng
còn
gì
nữa
rồi
Just
go,
my
dear,
go
now,
there's
nothing
left
to
say
Đời
đã
cho
ta
bao
nhiêu
cơn
sầu
Life
has
given
us
so
much
sorrow
Để
từng
đêm
sâu
ôi
thương
nhớ
trăng
sao
That
every
night
I
long
for
the
moon
and
stars
Thôi
về
đi
em,
về
đi
em,
một
lần
này
hết
rồi
Just
go,
my
dear,
go
now,
let's
end
this
once
and
for
all
Cuộc
tình
đôi
ta
em
coi
như
xa
lạ
Consider
our
love
as
a
thing
of
the
past
Bởi
nhầm
yêu
thương
ta
bỏ,
ta
chán
chường
Because
I
made
a
mistake
in
loving
you,
and
now
I'm
tired,
I'm
weary
Còn
gì
đâu
em,
nhắc
nhở
chi
cho
thêm
buồn
What
is
left,
my
dear,
why
do
you
keep
coming
back
to
make
me
sad
Còn
gì
đâu
em,
sao
còn
đến
đắng
cay
thêm
What
is
left,
my
dear,
why
do
you
still
come
to
bring
me
more
bitterness
Còn
gì
đâu
em,
còn
gì
đâu
em
What
is
left,
my
dear,
what
is
left,
my
dear
Còn
gì
đâu
em,
xa
cách
nhau
xa
rồi
What
is
left,
my
dear,
we're
separated,
we're
done
Thôi
nhé
quên
trong
đời
So
forget
me,
my
dear
Còn
có
yêu
xin
hãy
làm
người
lạ
nghe
em
If
you
still
love
me,
please,
be
a
stranger
Thôi
về
đi
em,
về
đi
em,
chẳng
còn
gì
nữa
rồi
Just
go,
my
dear,
go
now,
there's
nothing
left
to
say
Đời
đã
cho
ta
bao
nhiêu
cơn
sầu
Life
has
given
us
so
much
sorrow
Để
từng
đêm
sâu
ôi
thương
nhớ
trăng
sao
That
every
night
I
long
for
the
moon
and
stars
Thôi
về
đi
em,
về
đi
em,
một
lần
này
hết
rồi
Just
go,
my
dear,
go
now,
let's
end
this
once
and
for
all
Cuộc
tình
đôi
ta
em
coi
như
xa
lạ
Consider
our
love
as
a
thing
of
the
past
Bởi
nhầm
yêu
thương
ta
bỏ,
ta
chán
chường
Because
I
made
a
mistake
in
loving
you,
and
now
I'm
tired,
I'm
weary
Còn
gì
đâu
em,
nhắc
nhở
chi
cho
thêm
buồn
What
is
left,
my
dear,
why
do
you
keep
coming
back
to
make
me
sad
Còn
gì
đâu
em,
sao
còn
đến
đắng
cay
thêm
What
is
left,
my
dear,
why
do
you
still
come
to
bring
me
more
bitterness
Còn
gì
đâu
em,
còn
gì
đâu
em
What
is
left,
my
dear,
what
is
left,
my
dear
Còn
gì
đâu
em,
xa
cách
nhau
xa
rồi
What
is
left,
my
dear,
we're
separated,
we're
done
Thôi
nhé
quên
trong
đời
So
forget
me,
my
dear
Còn
có
yêu
xin
hãy
làm
người
lạ
nghe
em
If
you
still
love
me,
please,
be
a
stranger
Thôi
nhé
quên
trong
đời
So
forget
me,
my
dear
Còn
có
yêu
xin
hãy
làm
người
lạ
nghe
em
If
you
still
love
me,
please,
be
a
stranger
Thôi
nhé
quên
trong
đời
So
forget
me,
my
dear
Còn
có
yêu
xin
hãy
làm
người
lạ
nghe
em
If
you
still
love
me,
please,
be
a
stranger
Thôi
nhé
quên
trong
đời
So
forget
me,
my
dear
Còn
có
yêu
xin
hãy
làm
người
lạ
nghe
em
If
you
still
love
me,
please,
be
a
stranger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.