Paroles et traduction Truth - If Heaven Was A Mile Away
Would
I
pack
up
my
bags
and
leave
this
world
behind?
Соберу
ли
я
свои
вещи
и
покину
этот
мир?
(If
Heaven
was
a
mile
away)
(Если
бы
рай
был
в
миле
отсюда)
Or
save
it
all
for
you?
Или
приберечь
все
для
себя?
(If
Heaven
was
a
mile
away)
(Если
бы
рай
был
в
миле
отсюда)
Would
I,
fill
the
tank
up,
put
gas,
and
be
out
the
front
door
in
a
(flash)
Я
бы
заправил
бак,
заправил
бензин
и
выскочил
за
дверь
в
мгновение
ока,
Before
reconsidering,
this
Hell
with
you
Прежде
чем
передумать,
что
с
тобой
творится?
It
ain't
you,
it's
the
thing
you
do
(do)
Дело
не
в
тебе,
а
в
том,
что
ты
делаешь
(делаешь).
It's
tearing
my
heart
in
two
Это
разрывает
мое
сердце
надвое.
I
would've
fell
with
you
Я
бы
упал
вместе
с
тобой.
To
Hell
with
you
К
черту
тебя!
If
Heaven
was
a
mile
away,
and
you
could
ride
by
the
gates
Если
бы
рай
был
в
миле
отсюда,
и
ты
мог
бы
проехать
мимо
ворот
...
Would
you
try
to
run
inside
when
it
opens,
would
you
try
to
die
today?
Попытаетесь
ли
вы
убежать
внутрь,
когда
она
откроется,
попытаетесь
ли
вы
умереть
сегодня?
Would
you
pray
louder,
finally
believe
in
his
power
Будешь
ли
ты
молиться
громче,
наконец-то
поверишь
в
его
силу?
Even
if
you
couldn't
see
him,
but
you
could
feel
him,
would
you
still
doubt
him?
Даже
если
бы
ты
его
не
видела,
но
чувствовала,
ты
бы
все
равно
сомневалась
в
нем?
How
would
you
start
acting?
would
you
try
to
put
the
keys
down?
Как
бы
ты
начал
действовать?
Thinking
every
drug
sale
that
you
make
in
the
streets,
he
can
see
now
Думая
о
каждой
продаже
наркотиков,
которую
ты
совершаешь
на
улицах,
он
теперь
может
видеть.
Would
a
fiend
even
want
to
get
high?
would
he
stop
smoking?
Захочет
ли
дьявол
накуриться,
бросит
ли
он
курить?
If
he
knew
on
his
own
two
feet,
he
could
just
stroll
in
Если
бы
он
знал
на
своих
двоих,
он
мог
бы
просто
войти.
To
get
away
and
escape
from
the
craziness,
and
I
bet
you
there's
a
Heaven
for
a
atheist
Чтобы
сбежать
и
спастись
от
сумасшествия,
и
я
готов
поспорить,
что
для
атеиста
есть
рай.
It's
hard
taking
this,
racist
planet,
where
they
take
a
younger
brother
in
a
hand-cuff
Тяжело
переносить
эту
расистскую
планету,
где
младшего
брата
берут
в
наручники.
Even
if
he
innocent,
"Nigga
get
on
the
car!
put
your
motherfucking
hands
up!"
Даже
если
он
скажет:
"ниггер,
садись
в
машину,
подними
свои
гребаные
руки!"
Thinking
I'mma
lose
it
Я
думаю,
что
потеряю
его.
My
mom's
in
chemo,
three
times
a
week
yo,
keep
trying
but
people
Моя
мама
на
химиотерапии,
три
раза
в
неделю,
йоу,
продолжай
пытаться,
но
люди
...
It's
hard,
and
God
your
young
soldier's
not
so
bold,
but
needs
you
Это
тяжело,
и,
Боже,
твой
молодой
солдат
не
так
уж
смел,
но
нуждается
в
тебе.
This
world's
my
home
but
world
I
will
leave
you
Этот
мир
мой
дом
но
мир
я
оставлю
тебе
(If
Heaven
was
a
mile
away)
(Если
бы
рай
был
в
миле
отсюда)
Would
I
pack
up
my
bags
and
leave
this
world
behind?
Соберу
ли
я
свои
вещи
и
покину
этот
мир?
(If
Heaven
was
a
mile
away)
(Если
бы
рай
был
в
миле
отсюда)
Or
save
it
all
for
you?
Или
приберечь
все
для
себя?
(If
Heaven
was
a
mile
away)
(Если
бы
рай
был
в
миле
отсюда)
Would
I,
fill
the
tank
up,
put
gas,
and
be
out
the
front
door
in
a
(flash)
Я
бы
заправил
бак,
заправил
бензин
и
выскочил
за
дверь
в
мгновение
ока,
Before
reconsidering,
this
Hell
with
you
Прежде
чем
передумать,
что
с
тобой
творится?
It
ain't
you,
it's
the
thing
you
do
(do)
Дело
не
в
тебе,
а
в
том,
что
ты
делаешь
(делаешь).
It's
tearing
my
heart
in
two
Это
разрывает
мое
сердце
надвое.
I
would've
fell
with
you
Я
бы
упал
вместе
с
тобой.
To
Hell
with
you
К
черту
тебя!
Nigga
what
you
think,
I'mma
stopbuilding?
Ниггер,
как
ты
думаешь,
я
перестану
строить?
I'mma
stop
feeling
like
I'm
Amistad's
great-
great-grandchildren?
Я
перестану
чувствовать
себя
пра-пра-правнуками
Амистада?
How
I'm
not
gonna
want
to
make
millions
Как
же
я
не
хочу
зарабатывать
миллионы
Since
the
quarter
water
days,
in
the
hallways
making
fake
gold
caps
С
четверти
водяных
дней
в
коридорах
делают
фальшивые
золотые
колпачки.
With
the
Reeses
Pieces
wrapper
in
my
mouth
all
day
С
упаковкой
кусочков
Риза
во
рту
весь
день
But
then
my
style
has
quite
a
while
that
same
type
as
Ill
and
Al
Skratch
Но
с
другой
стороны
мой
стиль
довольно
давно
такой
же
как
у
Илла
и
Эла
Скрэтча
Game
time
took
'em
cats,
never
looked
back,
Cristal,
blowing
dub
sacks
Время
игры
забрало
их,
кошек,
никогда
не
оглядывался
назад,
Кристал,
дул
даб-Сакс.
That's
when
it
all
just
hit
me,
you
see
the
broads
and
Bentleys
is
nothing
Вот
тогда
- то
меня
и
осенило:
видишь
ли,
бабы
и
Бентли-ничто.
Lest
my
niggas
spend
it
all
with
me,
I'd
give
it
all
away
quickly
Чтобы
мои
ниггеры
не
потратили
все
это
со
мной,
я
бы
быстро
все
отдал,
Just
to
hear
them
all
about
some
new
kicks
free
просто
чтобы
услышать
от
них
о
каких-то
новых
бесплатных
пинках.
Of
any
autographs,
and
not
to
be
recognized
forgive
me
Никаких
автографов,
и
чтобы
меня
не
узнали,
прости
меня.
It's
becoming
unbearable,
making
hits
is
easy
Это
становится
невыносимым,
делать
хиты
легко.
Put
a
famous
bitch
on
a
hook,
there
you
go
with
a
platinum
CD
Посади
знаменитую
сучку
на
крючок,
и
вот
тебе
платиновый
диск.
I
know
you
heard
the
noise,
preachers
touching
on
alter
boys
Я
знаю,
вы
слышали
шум,
проповедники
касались
мальчиков-Альтеров.
Sodomizing,
not
realizing
God
is
watching,
before
the
Lord
Содомизируя,
не
осознавая,
что
Бог
наблюдает
перед
Господом.
How
could
they
do
the
Devil's
work?
Как
они
могли
сделать
дьявольскую
работу?
A
man
give
another
man
head
in
Church
Один
человек
дает
другому
голову
в
церкви.
Hell
it
hurts
just
to
fathom
the
thought,
wishing
that
I
fled
the
earth
Черт,
как
же
больно
просто
осознавать
эту
мысль,
желая,
чтобы
я
сбежал
с
земли
(If
Heaven
was
a
mile
away)
(Если
бы
рай
был
в
миле
отсюда)
Would
I
pack
up
my
bags
and
leave
this
world
behind?
Соберу
ли
я
свои
вещи
и
покину
этот
мир?
(If
Heaven
was
a
mile
away)
(Если
бы
рай
был
в
миле
отсюда)
Or
save
it
all
for
you?
Или
приберечь
все
для
себя?
(If
Heaven
was
a
mile
away)
(Если
бы
рай
был
в
миле
отсюда)
Would
I,
fill
the
tank
up,
put
gas,
and
be
out
the
front
door
in
a
(flash)
Я
бы
заправил
бак,
заправил
бензин
и
выскочил
за
дверь
в
мгновение
ока,
Before
reconsidering,
this
Hell
with
you
Прежде
чем
передумать,
что
с
тобой
творится?
It
ain't
you,
it's
the
thing
you
do
(do)
Дело
не
в
тебе,
а
в
том,
что
ты
делаешь
(делаешь).
It's
tearing
my
heart
in
two
Это
разрывает
мое
сердце
надвое.
I
would've
fell
with
you
Я
бы
упал
вместе
с
тобой.
To
Hell
with
you
К
черту
тебя!
You
trapped
in
your
own
Hell
Ты
заперт
в
своем
собственном
аду.
Everyday
I
wake
up,
I'm
blessed
Каждый
день,
когда
я
просыпаюсь,
я
благословлен.
Everyday
you
wake
up
and
breathe
another
breath,
you
blessed
Каждый
день
ты
просыпаешься
и
делаешь
еще
один
вдох,
ты
благословен.
To
all
them
niggas
running
around
talking
about:
Всем
этим
ниггерам,
которые
бегают
вокруг
и
болтают:
"I'm
fucked
up",
"I
got
to
get
on",
"I
got
to...",
"I'm
in
the
grind",
"I'm
fucked
up"
"Я
облажался",
"я
должен
идти
дальше",
"я
должен...",
"я
вкалываю",
"я
облажался".
Yeah
we
all
in
the
grind,
but
look
at
the
beautiful
shit
around
you,
it's
a
beautiful
life
Да,
мы
все
вкалываем,
но
посмотри
на
прекрасное
дерьмо
вокруг
тебя,
это
прекрасная
жизнь
All
my
niggas
locked
up,
keep
your
heads
up,
Heaven's
just
a
mile
away
Все
мои
ниггеры
сидят
взаперти,
не
поднимайте
головы,
Рай
всего
в
миле
отсюда.
I'm
talking
Heaven
on
Earth,
ain't
got
nothing
to
do
with
money,
got
nothing
to
do
with
nothing
material
Я
говорю
о
рае
на
Земле,
не
имею
ничего
общего
с
деньгами,
не
имею
ничего
общего
ни
с
чем
материальным.
I'm
talking
about
Heaven
in
your
own
heart,
in
your
own
world
baby,
in
your
own
existence
Я
говорю
о
рае
в
твоем
собственном
сердце,
в
твоем
собственном
мире,
детка,
в
твоем
собственном
существовании.
To
my
mom's
look
at
me
baby,
I
love
you
girl,
your
boy's
shining,
God's
son
Посмотри
на
меня,
детка,
я
люблю
тебя,
девочка,
твой
мальчик
сияет,
Сын
Божий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Truth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.