Truth - Cartoni Animati - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Truth - Cartoni Animati




Cartoni Animati
Мультфильмы
Ormai per i soldi sai che tutti son malati
Теперь ты знаешь, ради денег все больны,
Tutti pieni d′oro e dentro dei 7 carati
Все полны золота, а внутри как 7 карат.
Questi money sporchi ci hanno già contaminati
Эти грязные деньги нас уже заразили,
Fuori tutti falsi come cartoni animati
Все фальшивые, словно мультфильмы.
Come cartoni animati
Словно мультфильмы,
Si tutti falsi cartoni animati
Да, все фальшивые мультфильмы,
Cartoni animati
Мультфильмы,
Siete tutti falsi fra dei cartoni animati
Вы все фальшивки, братцы, как мультфильмы.
Ora dimmi chi fra sta vicino a te
Теперь скажи мне, кто рядом с тобой?
Guardati un po' in giro e dimmi un po′ che giro c'è
Оглянись вокруг и скажи, что за движуха тут?
Sei felice man solo se fai il cash
Ты счастлив, man, только если делаешь кэш,
Ma prima o poi ti cambia tipo il watch di ben ten (ya ya)
Но рано или поздно тебя изменит, как часы Ben 10 (да-да).
Sono minchiate sii tutte minchiate
Это все чушь, сплошная чушь,
Ste scrofe ti ronzano in torno fratello si sono maiale ammaestrate
Эти свиньи вьются вокруг тебя, брат, словно дрессированные.
Dai bella non fare cosi, oppure sparisci fai come Houdini
Эй, красотка, не делай так, или исчезни, как Гудини,
Non ho la colpa se poi la tua tipa è maiala più di peppa pig (ya)
Я не виноват, что твоя девушка хуже свиньи Пеппы (да).
Sti soldi ormai sono la meta
Эти деньги теперь цель,
Per essere felice mentre la mia è una pineta
Чтобы быть счастливым, а моя сосновый бор.
Italia dai legalizziamo l'erba
Италия, давай легализуем траву,
Salvo tutti in fusione fra sono gogeta
Спасу всех в слиянии, ведь я Годжета.
Ormai per i soldi sai che tutti son malati
Теперь ты знаешь, ради денег все больны,
Tutti pieni d′oro e dentro dei 7 carati
Все полны золота, а внутри как 7 карат.
Questi money sporchi ci hanno già contaminati
Эти грязные деньги нас уже заразили,
Fuori tutti falsi come cartoni animati
Все фальшивые, словно мультфильмы.
Come cartoni animati
Словно мультфильмы,
Si tutti falsi cartoni animati
Да, все фальшивые мультфильмы,
Cartoni animati
Мультфильмы,
Siete tutti falsi fra dei cartoni animati
Вы все фальшивки, братцы, как мультфильмы.
Se cadi per la strada non ti aiuta mai nessuno
Если упадешь на улице, никто тебе не поможет,
Se sei sovrappeso ti consigliano il digiuno
Если ты толстый, тебе посоветуют голодать,
Se non hai amici perché cazzo cerchi aiuto
Если у тебя нет друзей, какого черта ты ищешь помощи?
Frate si coerente come charlie Brown col fumo
Брат, будь последовательным, как Чарли Браун с косяком.
Tutti che rimproveri e poi solo pace e amore
Все, кого ты упрекаешь, потом только мир и любовь,
Peace and love non lo so quanto n′è rimasto altrove
Мир и любовь... не знаю, сколько этого осталось где-то еще.
Io Ti parlo di una parte del tuo cuore e già lo so
Я говорю тебе о части твоего сердца, и я уже знаю,
Che ti giocherai ogni carta chè rimasta tipo yu-gi-oh
Что ты разыграешь каждую оставшуюся карту, как в Ю-Ги-О!
Oh no frate tu superi i limiti
О нет, брат, ты переходишь границы,
E ora vuoi soccorsi ma gli aiuti sono nitidi
И теперь хочешь помощи, но помощь очевидна.
Simili si sono tutti simili
Похожи, все они похожи,
Ormai copie di copie si sentono Invincibili
Теперь копии копий чувствуют себя непобедимыми.
Ormai per i soldi sai che tutti son malati
Теперь ты знаешь, ради денег все больны,
Tutti pieni d'oro e dentro dei 7 carati
Все полны золота, а внутри как 7 карат.
Questi money sporchi ci hanno già contaminati
Эти грязные деньги нас уже заразили,
Fuori tutti falsi come cartoni animati
Все фальшивые, словно мультфильмы.
Come cartoni animati
Словно мультфильмы,
Si tutti falsi cartoni animati
Да, все фальшивые мультфильмы,
Cartoni animati
Мультфильмы,
Siete tutti falsi fra dei cartoni animati
Вы все фальшивки, братцы, как мультфильмы.





Writer(s): Truth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.