Truth - No Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Truth - No Intro




No Intro
No Intro
Questa non è una intro fratello no che no non parla del disco
Baby, this is not an intro, it doesn't speak about the album
Ma solo perché non è un disco, è solo la merda che spingo
But just because it's not an album, it's just the shit that I'm pushing through
Sai che volevo si farvi capire quanto son diverso da prima
You know I wanted to make you understand how much I'm different than before
Ma adesso le mani su tipo rapina riempiamoci un po′ di autostima
But now put up your hands like a robbery, let's fill up a little self-esteem
Purtroppo è da quando sai ero bambino
Unfortunately, it's since I was a child you know
No che io non sono accettato
That I have never been accepted
Sai che non sono stato mai il primo ma adesso ci sono arrivato
You know I was never the first, but now I'm here
Presto sai riempirò i palchi, riempiró i parchi e poi non mi fermerò
Soon, you know I will fill the stages, I will fill the parks and then I will not stop
Mi guarderanno gli altri dicendo sai spacchi e chiamandomi bro
Others will look at me and say, you know you crush it and call me bro
Questa gente sai per battermi continua a fare 1000 prove
These people, in order to beat me, keep doing 1000 tests, baby
Io ci riesco senza sbatti basta che poi
I can do it without any hassle, I just have to
Entro dentro i quarti e ti porto altrove
Get into the quarters and take you elsewhere
Inutile che dici fratello tu sai che sei un coglione
It's useless to say, brother, you know you're an idiot
Sono solo un pazzo un po' testa di cazzo proprio come joker
I'm just a madman, a bit of a dickhead, just like the Joker
Dici questo pezzo non lo sento quando io ti
You say I don't feel this piece when I
Ascolto a stento mentre cerco quello che alla fine ottengo
Listen to you with difficulty while I look for what I finally get
Quello che voglio sai poi mi prendo senza
What I want, you know, I then take it without
Mai buttare nessuna occasione al vento ma
Ever throwing any chance away, but
Divento uno stronzo perditempo solo con un passatempo ovvero il rap
I become an asshole time-waster only with one pastime, which is rap
Dopo resto con un solo sentimento ovvero la
Then I'm left with only one feeling, which is the
Voglia che c′ho dentro di scappare via da qua
Desire I have inside to get away from here
Fratello lo sai, non mi prenderai guardo sta scena dall'alto e bye bye
Brother, you know, you won't catch me, I'll watch this scene from above, and bye-bye
Buoni in freestyle e nient'altro lo sai
Good at freestyle and nothing else, you know
Io ho attorno milioni come pewdiepie
I have millions around me like Pewdiepie





Writer(s): Truth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.