Paroles et traduction Truth Hurts - I'm Not Really Lookin'
Tonight
I
want
to
get
started
Сегодня
я
хочу
начать.
Do
what
I
came
to
do
Делай
то,
ради
чего
я
пришел.
I
see
you
checkin'
Я
вижу,
ты
проверяешь.
But
see,
I'm
not
really
checkin'
for
you,
no
Но
видишь
ли,
на
самом
деле
я
не
проверяю
тебя,
нет
I
want
to
sit
back
Я
хочу
расслабиться.
Join
baby,
have
a
drink
or
two
Присоединяйся,
детка,
выпей
стаканчик-другой
(That's
what
I've
come
to
do)
(вот
для
чего
я
пришел).
So
don't
come
spit
'cause
that's
not
what
I'm
about
Так
что
не
приходи
плеваться,
потому
что
я
не
об
этом.
Not
tonight,
I'm
cool,
yeah,
yeah
Не
сегодня,
я
в
порядке,
да,
да.
No,
I'm
not
really
lookin'
(Mmm)
Нет,
я
на
самом
деле
не
смотрю
(МММ).
Just
came
to
have
a
good
time
(I'm
not)
Просто
пришел
хорошо
провести
время
(а
я
нет).
Don't
wanna
get
too
serious
(No,
hey)
Не
хочу
быть
слишком
серьезным
(нет,
Эй).
That's
not
what's
on
my
mind
(Not
what's
on
my
mind)
Это
не
то,
что
у
меня
на
уме
(не
то,
что
у
меня
на
уме).
No,
I'm
not
really
lookin'
(Hey)
Нет,
я
на
самом
деле
не
смотрю
(Эй).
That's
not
what's
on
my
plan
(Not
my
plan)
Это
не
входит
в
мой
план
(не
входит
в
мой
план).
Don't
wanna
be
with
you
tonight
(Hey)
Я
не
хочу
быть
с
тобой
сегодня
вечером
(Эй).
Not
lookin'
for
no
man
(No
man,
no
man,
no
man)
Не
ищу
ни
одного
мужчину
(ни
одного
мужчину,
ни
одного
мужчину,
ни
одного
мужчину).
Another
day
in
the
nightlife
Еще
один
день
в
ночной
жизни
In
a
club,
tryin'
to
get
away
from
my
wife
В
клубе,
пытаясь
сбежать
от
своей
жены.
With
my
ladies,
introduce
them
to
a
mad
world
С
моими
дамами
познакомь
их
с
безумным
миром.
And
I
saw
you
side
step
'em,
you's
a
bad
girl
И
я
видел,
как
ты
отошла
от
них
в
сторону,
ты
плохая
девочка.
Look
at
you
sittin'
on
a
stool
at
the
bar,
you's
a
Посмотри
на
себя,
сидящего
на
табурете
в
баре,
ты
...
Young
star
Молодая
звезда
With
your
own
crib,
own
chips,
and
own
car
Со
своей
кроваткой,
чипсами
и
машиной.
But
you're
starin'
at
my
nephew
R
Но
ты
смотришь
на
моего
племянника.
Like
you're
makin'
me
jealous,
but
you
ain't
knowin'
Как
будто
ты
заставляешь
меня
ревновать,
но
ты
этого
не
знаешь.
Fellas,
what
you
gonna
tell
us
Ребята,
что
Вы
нам
скажете
You
must
be
thinkin'
that
my
mack
ain't
tired
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
мой
мак
не
устал.
I'm
pimpin',
you're
turnin'
your
back,
baby,
you
ain't
Я
сутенер,
а
ты
отворачиваешься,
детка,
нет.
You
better
ask
this
bartender
Лучше
спроси
этого
бармена.
That
be
holdin'
a
platinum
American
Express
Corporate
Это
будет
держать
в
руках
платиновую
компанию
American
Express.
With
stars
in
them
Со
звездами
в
них.
With
that
Cris'
in
your
clutch
С
этим
Крисом
в
клатче.
Fooled
by
the
bull,
by
the
bull
too
much
Одураченный
быком,
слишком
сильно
одураченный
быком.
How
come
we
can't
get
into
some
bubble
s***
Почему
мы
не
можем
попасть
в
какой-нибудь
пузырь?
Some
of
that
old
get
naked,
get
in
trouble
s***
(Mmm,
Некоторые
из
этих
старых
раздеваются
догола,
попадают
в
беду,
с
* **
(МММ,
Oh,
no,
I'm
not
really
lookin'
('Cause
I'm
not)
О,
Нет,
я
на
самом
деле
не
смотрю
(потому
что
я
не
смотрю).
Just
came
to
have
a
good
time
(No,
no)
Просто
пришел,
чтобы
хорошо
провести
время
(нет,
нет).
Don't
wanna
get
too
serious
(No)
Не
хочу
быть
слишком
серьезным
(нет).
That's
not
what's
on
my
mind
(That's
not
what's
on
my
Это
не
то,
что
у
меня
на
уме
(это
не
то,
что
у
меня
на
уме
Yes,
I'm
not
really
lookin'
Да,
на
самом
деле
я
не
смотрю.
That's
not
what's
on
my
plan
(No)
Это
не
входит
в
мои
планы
(нет).
Don't
wanna
be
with
you
tonight
Я
не
хочу
быть
с
тобой
сегодня
вечером.
Not
lookin'
for
no
man
Я
не
ищу
никого.
Come
this
party
and
I'm
not
tryin'
to
stop
Приходи
на
эту
вечеринку,
и
я
не
собираюсь
останавливаться.
Ho,
beggars
don't
be
wylin',
make
'em
shut
down
the
Хо,
попрошайки,
не
валяйте
дурака,
заставьте
их
закрыть
дверь.
Spot,
oh,
no
Спот,
О,
нет
So
baby,
just
cool
out,
that's
not
what
this
is
about
Так
что,
детка,
просто
остынь,
дело
не
в
этом
Come
feel
me
on
this
flow,
I'm
not
just
sayin'
no
Почувствуй
меня
в
этом
потоке,
я
не
просто
говорю
"нет".
No,
I'm
not
really
lookin'
(No)
Нет,
я
на
самом
деле
не
смотрю
(нет).
Just
came
to
have
a
good
time
(Good
time)
Просто
пришел
хорошо
провести
время
(хорошо
провести
время).
Don't
wanna
get
too
serious
(Hey,
oh)
Не
хочу
быть
слишком
серьезным
(Эй,
ОУ).
That's
not
what's
on
my
mind
(On
my
mind,
yeah)
Это
не
то,
что
у
меня
на
уме
(у
меня
на
уме,
да).
No,
I'm
not
really
lookin'
Нет,
на
самом
деле
я
не
смотрю.
That's
not
what's
on
my
plan
(Not
my
plan)
Это
не
входит
в
мой
план
(не
входит
в
мой
план).
Don't
wanna
be
with
you
tonight
Я
не
хочу
быть
с
тобой
сегодня
вечером.
Not
lookin'
for
no
man
(No
man)
Я
не
ищу
ни
одного
человека
(ни
одного
человека).
No,
I'm
not
really
lookin'
(I'm
not)
Нет,
я
на
самом
деле
не
смотрю
(не
смотрю).
Just
came
to
have
a
good
time
Просто
пришел,
чтобы
хорошо
провести
время.
Don't
wanna
get
too
serious
('Cause
it's
a
party)
Не
хочу
быть
слишком
серьезным
(потому
что
это
вечеринка).
That's
not
what's
on
my
mind
Это
не
то
что
у
меня
на
уме
No,
I'm
not
really
lookin'
(I)
Нет,
я
на
самом
деле
не
смотрю
(я).
That's
not
what's
on
my
plan
(I)
Это
не
входит
в
мои
планы
(я).
Don't
wanna
be
with
you
tonight
Я
не
хочу
быть
с
тобой
сегодня
вечером.
Not
lookin'
for
no
man
Я
не
ищу
никого.
(No
man)
(Ни
один
мужчина)
No,
no
man
Нет,
нет,
парень.
(Not
lookin')
(Не
смотрю)
F***,
where's
my
drink?
Черт
возьми,
где
моя
выпивка?
(Not
lookin')
(Не
смотрю)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blake David Marvin, Watson Shari Anita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.