Paroles et traduction Truth Hurts - Knock Knock
Not
a
day
goes
by
Нет
ни
дня,
That
he
don't
ring
my
phone
Чтобы
ты
не
позвонил.
In
a
second,
in
a
minute
Секунду,
минуту
–
He'll
have
this
whole
room
spinning
И
вся
комната
вокруг
меня
завертится.
And
he
keeps
me
so
high
Ты
так
меня
заводишь,
He
has
to
bring
me
down
Что
приходится
спускаться
с
небес
на
землю.
Never
once
it's
always
two
more
Никогда
не
бывает
«один
раз»,
всегда
«еще
парочку».
He's
knocking
at
my
door
again
Ты
снова
стучишься
в
мою
дверь.
Always
at
my
door
Всегда
у
моей
двери.
Knock
knock
(repeat
3 times)
Тук-тук
(повторить
3 раза)
Always
at
my
door
Всегда
у
моей
двери.
I'm
at
work,
so
is
he
Я
на
работе,
и
ты
тоже.
He
sits
right
under
me
Сидишь
прямо
подо
мной.
Can't
stay
still,
wouldn't
try
Не
можешь
усидеть
на
месте,
да
и
не
пытаешься.
He
knows
my
other
side
Ты
знаешь
меня
с
другой
стороны.
Here
I
go,
once
again
Вот
опять,
My
heart
is
beating
fast
Сердце
бьется
чаще.
Trying
hard
to
hold
it
in
Я
пытаюсь
держать
себя
в
руках,
But
I
better
let
it
go
again
Но
лучше
я
все
же
дам
волю
чувствам.
I'm
knocking
at
your
door
Я
стучусь
в
твою
дверь,
I'm
gonna
let
you
back
in
Я
снова
впущу
тебя,
I'm
try'na
get
some
more
Мне
нужно
еще
немного.
Put
it
in
- and
all
your
friends
Впусти
– и
всех
своих
друзей.
I'm
knocking
at
your
door
Я
стучусь
в
твою
дверь,
I'm
not
gonna
let
you
in
again
Но
я
больше
не
впущу
тебя.
No
I
cannot
believe
Не
могу
поверить,
My
thoughts
won't
never
end
Что
мои
мысли
никак
не
остановятся.
Voicin
facts,
I'm
so
good
Я
говорю
всё
как
есть,
и
это
так
круто,
You
feel
right
under
my
hood
Ты
чувствуешь
это.
One
more
night,
three
more
games
Еще
одна
ночь,
еще
три
раза,
Which
one
of
us
is
sorry
Кто
из
нас
жалеет
об
этом?
I
don't
want
it
when
you
want
it
Я
не
хочу
этого,
когда
хочешь
ты,
But
I
need
it
time
and
time
again
Но
мне
это
нужно
снова
и
снова.
Always
at
my
door
Всегда
у
моей
двери.
Knock
knock
(repeat
3 times)
Тук-тук
(повторить
3 раза)
Always
at
my
door
Всегда
у
моей
двери.
You
keep
knocking
Ты
продолжаешь
стучать,
You
can't
come
in
(knock
knock)
Но
тебе
нельзя
входить
(тук-тук).
I
bet
you
wishing
Готова
поспорить,
ты
мечтаешь,
I'll
let
you
in
(knock
knock)
Чтобы
я
впустила
тебя
(тук-тук).
You
can't
stop
by
Ты
не
можешь
заскочить,
Unless
you
call
(knock
knock)
Если
не
позвонишь
(тук-тук).
What
was
you
thinkin'?
О
чем
ты
думал?
What
do
you
want?
(knock
knock)
Чего
ты
хочешь?
(тук-тук)
Always
at
my
door
Всегда
у
моей
двери.
Knock
knock
(fade)
Тук-тук
(затихает)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Saadiq, Kelvin Wooten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.