Paroles et traduction Truth Hurts - The Truth Hurts
Now
see
I
try
to
keep
the
peace
Видишь
ли,
я
пытаюсь
сохранить
мир.
But
your
lies
is
killin'
me
Но
твоя
ложь
убивает
меня.
Yo
ass
is
in
these
streets
Твоя
задница
на
этих
улицах
On
them
bogus
late
night
creeps
На
них
наползает
фальшивая
поздняя
ночь
You
said
you
were
with
your
boys
Ты
сказала,
что
была
со
своими
ребятами.
Then
tried
to
switch
it
Затем
попытался
переключить
его.
Go
head
with
the
bullshit
Продолжай
нести
эту
чушь
'Cause
I
ain't
none
of
these
bitches
Потому
что
я
не
одна
из
этих
сучек
The
truth
is
coming
to
get
cha
Правда
приходит,
чтобы
заполучить
ча.
Pain
is
about
to
split
cha
Боль
вот
вот
расколется
ча
You
done
put
your
hands
on
me
Ты
положил
на
меня
свои
руки.
And
Dre
is
about
to
get
with
cha
И
Дре
вот
вот
доберется
до
ча
I
done
messed
around
and
spotted
you
Я
немного
пошалил
и
заметил
тебя.
Like
you
was
famous
Как
будто
ты
был
знаменит.
Now
you
got
the
dumb
look
on
your
face
like
А
теперь
у
тебя
такое
тупое
выражение
лица
What
cha
name
is?
Как
тебя
зовут?
Nigga
I
know
what
cha
game
is
Ниггер
я
знаю
что
такое
игра
в
ча
You
done
lied
to
me
so
much
it's
painless
Ты
лгал
мне
так
много,
что
это
не
причиняет
боли.
Boy
you
took
mommies
first
seed
for
granted
Парень,
ты
принимал
первое
семя
мамы
как
должное.
Now
your
cheating
ass
is
about
to
be
strained
Теперь
твоя
жульническая
задница
вот
вот
будет
напряжена
'Cause
most
of
y'all
niggas
can't
deal
with
the
truth
Потому
что
большинство
из
вас,
ниггеры,
не
могут
смириться
с
Правдой.
Be
hatin'
when
you
woman
start
hit
you
with
the
truth
Я
буду
ненавидеть
тебя,
когда
ты,
женщина,
начнешь
бить
тебя
правдой.
Trying
to
turn
it
all
around
when
you
know
it's
the
truth
Пытаешься
все
изменить,
когда
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
And
you
always
running
away
from
the
truth
И
ты
всегда
убегаешь
от
правды.
You
lied
till
you
make
yourself
think
it's
the
truth
Ты
лгал,
пока
не
убедил
себя,
что
это
правда.
Undress
the
lie
tell
what
you
got
truth
Раздень
ложь
скажи
что
у
тебя
есть
правда
Should
have
been
up
front
and
just
told
the
truth
Надо
было
быть
откровенным
и
просто
сказать
правду.
But
instead
you
wanna
go
and
try
to
hide
the
truth
Но
вместо
этого
ты
хочешь
уйти
и
попытаться
скрыть
правду
Now
see
time
and
time
again
Теперь
смотри
снова
и
снова
You
got
away
with
murder
Тебе
сошло
с
рук
убийство
The
bitch
calls
here
again
Эта
сука
снова
звонит
сюда
See
I'ma
have
to
hurt
her
Видишь
ли,
я
должен
причинить
ей
боль.
Fool
that
you
roll
with
Дурак
с
которым
ты
катаешься
He
be
hittin'
on
me
Он
будет
приставать
ко
мне.
You
so
busy
parting
Ты
так
занята
расставанием
Your
to
damn
blind
to
see
Ты
чертовски
слеп,
чтобы
видеть.
You
don't
think
that
I
know
that
scheme
Ты
не
думаешь,
что
я
знаю
этот
план.
Your
mess
with
the
intelligence
of
a
wise
ghetto
queen
Твоя
путаница
с
интеллектом
мудрой
королевы
гетто
Boy
it
ain't
much
you
can
get
past
me
Парень
не
так
уж
много
ты
можешь
пройти
мимо
меня
I
will
leave
yo
ass
crying
take
it
from
me
Я
оставлю
твою
задницу
плакать,
поверь
мне.
'Cause
most
of
y'all
niggas
can't
deal
with
the
truth
Потому
что
большинство
из
вас,
ниггеры,
не
могут
смириться
с
Правдой.
Be
hatin'
when
you
woman
start
hit
you
with
the
truth
Я
буду
ненавидеть
тебя,
когда
ты,
женщина,
начнешь
бить
тебя
правдой.
Trying
to
turn
it
all
around
when
you
know
it's
the
truth
Пытаешься
все
изменить,
когда
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
And
you
always
running
away
from
the
truth
И
ты
всегда
убегаешь
от
правды.
You
lied
till
you
make
yourself
think
it's
the
truth
Ты
лгал,
пока
не
убедил
себя,
что
это
правда.
Undress
the
lie
tell
what
you
got
it
truth
Раздень
ложь
скажи
что
у
тебя
есть
правда
Should
have
been
up
front
and
just
told
the
truth
Надо
было
быть
откровенным
и
просто
сказать
правду.
But
instead
you
wanna
go
and
try
to
hide
the
truth
Но
вместо
этого
ты
хочешь
уйти
и
попытаться
скрыть
правду
Mommy
listen
up
you
got
me
confused
Мамочка
послушай
ты
меня
запутала
Told
you
I
was
out
smoking
with
my
dudes
Я
же
говорил
тебе
что
курю
со
своими
чуваками
Then
we
pop
Crys
right
after
we
hit
the
Swiss
А
потом
мы
лопаем
Крис
сразу
после
того
как
попали
в
Швейцарию
Then
later
on
that
night
you
ain't
gonna
believe
this
shit
Потом
позже
той
же
ночью
ты
не
поверишь
в
это
дерьмо
There
was
a
knock
at
the
door
now
check
it
I'm
bout
to
hip
ya
Раздался
стук
в
дверь,
а
теперь
проверь,
я
собираюсь
ударить
тебя.
The
door
opens
what
about
ten
or
eleven
strippa's
Дверь
открывается
как
насчет
десяти
или
одиннадцати
стриптизерш
The
first
thing
I
did
was
went
into
a
room
to
pick
up
Первое,
что
я
сделал,
это
зашел
в
комнату,
чтобы
взять
трубку.
A
phone
to
call
you
but
no
said
the
liquor
Телефон
чтобы
позвонить
тебе
но
нет
сказал
ликер
But
now
I
got
the
hiccups
hands
up
like
a
stick
up
Но
теперь
у
меня
икота
руки
подняты
вверх
как
палка
вверх
Got
to
come
all
up
in
here
and
hear
your
ass
bicker
Я
должен
прийти
сюда
и
послушать,
как
ты
ругаешься.
And
after
all
that
what
make
this
shit
the
worse
И
после
всего
этого
что
делает
это
дерьмо
еще
хуже
Even
though
I'm
wrong
I
admit
the
truth
hurts
Хотя
я
и
неправ,
я
признаю,
что
правда
причиняет
боль.
See
some
of
y'all
niggas
can't
deal
with
the
truth
Видите
ли,
некоторые
из
вас,
ниггеры,
не
могут
смириться
с
Правдой
Be
hatin'
when
you
woman
start
hit
you
with
the
truth
Я
буду
ненавидеть
тебя,
когда
ты,
женщина,
начнешь
бить
тебя
правдой.
Trying
to
turn
it
all
around
when
you
know
it's
the
truth
Пытаешься
все
изменить,
когда
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
And
you
always
running
away
from
the
truth
И
ты
всегда
убегаешь
от
правды.
See
you
lied
till
you
make
yourself
think
it's
the
truth
Видишь,
ты
лгал,
пока
не
убедил
себя,
что
это
правда.
Undress
the
lie
tell
what
you
got
it
truth
Раздень
ложь
скажи
что
у
тебя
есть
правда
Should
have
been
up
front
and
just
told
the
truth
Надо
было
быть
откровенным
и
просто
сказать
правду.
But
instead
you
wanna
go
and
try
to
hide
the
truth
Но
вместо
этого
ты
хочешь
уйти
и
попытаться
скрыть
правду
Some
of
y'all
niggas
can't
deal
with
the
truth
Некоторые
из
вас,
ниггеры,
не
могут
смириться
с
Правдой.
Be
hatin'
when
you
woman
start
hit
you
with
the
truth
Я
буду
ненавидеть
тебя,
когда
ты,
женщина,
начнешь
бить
тебя
правдой.
Trying
to
turn
it
all
around
when
you
know
it's
the
truth
Пытаешься
все
изменить,
когда
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
And
you
always
running
away
from
the
truth
И
ты
всегда
убегаешь
от
правды.
See
you
lied
till
you
make
yourself
think
it's
the
truth
Видишь,
ты
лгал,
пока
не
убедил
себя,
что
это
правда.
Undress
the
lie
tell
what
you
got
it
truth
Раздень
ложь
скажи
что
у
тебя
есть
правда
Should
have
been
up
front
and
just
told
the
truth
Надо
было
быть
откровенным
и
просто
сказать
правду.
But
instead
you
wanna
go
and
try
to
hide
the
truth,
truth
Но
вместо
этого
ты
хочешь
уйти
и
попытаться
скрыть
правду,
правду.
Such
you
gonna
do
when
the
rules
get
true
Что
ты
будешь
делать
когда
правила
станут
правдой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Johnta M, Robert Relf, Tom Brock, Herman Lang, Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.