Truwer - Оса - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Truwer - Оса




Оса
Wasp
А-а-а, а-а-а, а-а-а, а-а-а
A-a-a, a-a-a, a-a-a, a-a-a
Ты-ы-ы-ы! 1-4! 1-4!
You-ou-ou-ou! One-four! One-four!
В подъезде оса, в подъезде оса (нарисуется)
There is a wasp in the entrance hall, a wasp in the entrance hall (will appear)
Все врассыпную (улица)
Everybody scattered (street)
Ты не протащишь, всё это сдуется, на пол пути говорили
You won't drag (all that) through, it will all collapse, they said halfway through
Ща вы походу переглянулись, анонимы (впредь)
Now you lot have probably exchanged glances, anonymous ones (further)
Ко мне не дотянешься (впредь)
You won't reach me (further)
Тебе не достанется
You won't get it
Мы сдуем всё, сдуем всё, сдуем всё, сдуем всё, сдуем всё
We'll blow (burn) it all, blow it all, blow it all, blow it all, blow it all
В подъезде оса, в подъезде оса (нарисуется)
There is a wasp in the entrance hall, a wasp in the entrance hall (will appear)
Все врассыпную (улица)
Everybody scattered (street)
Ты не протащишь, всё это сдуется, на пол пути говорили
You won't drag (all that) through, it will all collapse, they said halfway through
Ща вы походу переглянулись, анонимы (впредь)
Now you lot have probably exchanged glances, anonymous ones (further)
Ко мне не дотянешься (впредь)
You won't reach me (further)
Тебе не достанется
You won't get it
Мы сдуем всё, сдуем всё, сдуем всё, сдуем всё, сдуем всё
We'll blow (burn) it all, blow it all, blow it all, blow it all, blow it all
Зови меня тру и шабящая фабрика
Call me true and the rambling factory
Хули делать (хули делать)
What the hell to do (what the hell to do)
Моё дело оторвать тебя красиво
My job is to tear you off beautifully
Я худой, но во мне будто тонны тротила
I'm skinny, but I'm like tons of dynamite inside
Рядом со мной, не играй с огнём (эй спаси его)
Don't play with fire near me (hey, save him)
Город серый, все в чёрном, в ожидании лучшего
The city is gray, everybody's in black, expecting the best
Без перспектив, все до кучи, думали
No prospects, all in a heap, they thought
А нас тут целая туча, мы дунули (эйсап в тачиле)
And there are a whole cloud of us here, we've blown our smoke (ace in the car)
Те, кто перестали говорить с нами, говорят, что не хотели
Those who stopped talking to us, say they didn't want to
Я не помню их слов, я слышу: Дай жару
I don't remember their words, I hear: Light it up
Пусть все тут вспотеют, пусть всех унесёт
Let everybody sweat here, let it all take them away
Буду жечь и медленно тушить, пока не иссякнут силы
I'll burn and extinguish slowly, until my strength runs out
Орлы гибнут в вышине, а не в трясине
Eagles die in the heights, not in the swamp
Держи руки на руле, инициатива
Keep your hands on the wheel, take the initiative
Куш в рукаве один-четыре (так-то)
The trump card in the deck is one-four (that's right)
Ищи нас по городу, там, где всё в силе
Look for us around the city, where the strength is
Там, где всё в силе
Where the strength is
Ищи нас по городу, не там, где красиво
Look for us around the city, not where it's nice
А там, где всё в силе
But where the strength is
В Москве нет солнца, Ата дразнила
There is no sun in Moscow, Ata teased
Мне вряд ли хотелось вернуться
I hardly wanted to come back
Но в Пало, в Пало
But in Palo, in Palo
В подъезде оса, в подъезде оса (нарисуется)
There is a wasp in the entrance hall, a wasp in the entrance hall (will appear)
Все врассыпную (улица)
Everybody scattered (street)
Ты не протащишь, всё это сдуется, на пол пути говорили
You won't drag (all that) through, it will all collapse, they said halfway through
Ща вы походу переглянулись, анонимы (впредь)
Now you lot have probably exchanged glances, anonymous ones (further)
Ко мне не дотянешься (впредь)
You won't reach me (further)
Тебе не достанется
You won't get it
Мы сдуем всё, сдуем всё, сдуем всё, сдуем всё, сдуем всё
We'll blow (burn) it all, blow it all, blow it all, blow it all, blow it all
В подъезде оса, в подъезде оса (нарисуется)
There is a wasp in the entrance hall, a wasp in the entrance hall (will appear)
Все врассыпную (улица)
Everybody scattered (street)
Ты не протащишь, всё это сдуется, на пол пути говорили
You won't drag (all that) through, it will all collapse, they said halfway through
Ща вы походу переглянулись, анонимы (впредь)
Now you lot have probably exchanged glances, anonymous ones (further)
Ко мне не дотянешься (впредь)
You won't reach me (further)
Тебе не достанется
You won't get it
Мы сдуем всё, сдуем всё, сдуем всё, сдуем всё, сдуем всё
We'll blow (burn) it all, blow it all, blow it all, blow it all, blow it all





Writer(s): Truwer, адил кулмагамбетов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.