Trx Music feat. CEF - Entrar Na Mente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trx Music feat. CEF - Entrar Na Mente




Entrar Na Mente
Enter Your Mind
Eu morro por ti, tu és a culpada do meu funeral
I die for you, you are the culprit of my funeral
Cara da Rihanna, quanto ao corpo és sensacional
Face of Rihanna, your body is sensational
Tu não digas nada, se quiseres é dar um sinal
You don't say anything, if you want, just give a sign
Todo mundo diz que nós formamos um belo casal
Everybody says that we make a beautiful couple
Vem brincar comigo, eh
Come play with me, eh
Vou te entrar na mente
I'm going to get into your mind
Continua com cu doce, isso torna-te atraente
Continue with your sweet ass, it makes you attractive
Ma' ninguém vai impedir, todos os meus planos
But nobody will stop me, all my plans
Baby se te distraíres, vais assustar casamos
Baby, if you get distracted, you'll scare me, we're already married
Gyal segui teu damo nessa cena do luv, yeah
Gyal follow your man in this luv scene, yeah
Não me importa se tás sozinha ou tás com alguém?
I don't care if you're alone or with someone else?
Se estás com as tuas amigas ou com o teu boyfriend
If you're with your friends or with your boyfriend
É que tu és fácil, disso forte
Is that you're easy, that's strong
De qualquer vou te entrar na mente
Anyway, I'm going to get into your mind
Tu e eu é tipo mambo de outro mundo
You and me are like mambo from another world
Na cama eu te levo
In bed I take you
Noutro mundo
To another world
Vou te entrar na mente
I'm going to get into your mind
Vou te entrar na mente
I'm going to get into your mind
Vou te entrar na mente
I'm going to get into your mind
Na mente, na mente
In the mind, in the mind
Vou te entrar na mente
I'm going to get into your mind
Vou te entrar na mente
I'm going to get into your mind
Vou te entrar na mente
I'm going to get into your mind
Na mente, na mente
In the mind, in the mind
Te quero ver com, mais ninguém
I want to see you with, nobody else
Meu corpo compreende o teu muito bem
My body understands yours very well
Fico louco quando olho, é demais
I go crazy when I look, it's too much
O que tenho sentido, está transformar-me
What I have been feeling, is transforming me
O coração fica frágil, sem o teu love
The heart becomes fragile, without your love
Não aches que é pra te entrar na mente
Don't think it's just to get into your mind
Eu e tu juntos, baby é profundo
Me and you together, baby it's profound
Na cama eu te levo
In bed I take you
Noutro mundo, yeah
Into another world, yeah
Preciso de ti, te amo, te quero
I need you, I love you, I want you
Analisei a minha vida, refleti como espelho
I analyzed my life, reflected like a mirror
Quero dar-te um passo, estás a sentir não mais
I want to give you a step, you're already feeling it doesn't work anymore
Porque os outras erraram, tu estás com um atrás
Because others have made mistakes, you have one foot back
Queres criar confiança, mais o trauma dificulta
You want to build trust, but the trauma makes it difficult
Quando o boy te segura, tas segura, deixa de estar insegura
When the boy holds you, you are safe, stop being insecure
Pois nunca me tiveste, quem sabe eu sou o best
Because you never had me, maybe I'm the best
Mais vale eu não quero mais, tipo se eu soubesse
Better I don't want more, like if I knew
Vou te entrar na mente
I'm going to get into your mind
Vou te entrar na mente
I'm going to get into your mind
Vou te entrar na mente
I'm going to get into your mind
Na mente, na mente
In the mind, in the mind
Vou te entrar na mente
I'm going to get into your mind
Vou te entrar na mente
I'm going to get into your mind
Vou te entrar na mente
I'm going to get into your mind
Na mente, na mente, na mente
In the mind, in the mind, in the mind
Baby, você é minha mulher
Baby, you are my woman
Não te vou pa' corromper
I'm not going to corrupt you
Esse mambo todo eu sei
I know all that gibberish
Mas sem ti não sei viver
But without you I can't live
Baby, vou te entrar na mente
Baby, I'm going to get into your mind
Minha rainha e eu teu rei
My queen and me your king
Juro, não tiro o
I swear, I won't back off
Juro, não tiro o
I swear, I won't back off
Vou te entrar na mente
I'm going to get into your mind
Vou te entrar na mente
I'm going to get into your mind
Vou te entrar na mente
I'm going to get into your mind
Na mente, na mente
In the mind, in the mind
Vou te entrar na mente
I'm going to get into your mind
Vou te entrar na mente
I'm going to get into your mind
Vou te entrar na mente
I'm going to get into your mind
Na mente, na mente
In the mind, in the mind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.