Trysail - モノラル - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trysail - モノラル




モノラル
Monoラル
足音の中 不意に聴こえた
Your footsteps echoed unexpectedly
少し流行った 映画のエンディング
An ending theme from a movie that was slightly popular
流れ始めた フィルムのような
It began to flow, like a film
波のない 物語
A story without waves
ゆっくりと あなたと私の歩幅あわせた
Slowly, as if matching our paces
みたいな時間がこぼれた
It felt like time was overflowing
片側だけしか聴こえてなかった歌が
The song that was only coming from one side
私の気持ちになっていった
Began to reflect my feelings
興味ないまま 連れて行かれた
I was taken there with no interest
美術館には 今でも通うんだ
I still visit the art museum today
初めて買った ポストカードは
The first postcard I bought
飾れないままでずっと仕舞っているけれど
I keep it tucked away without ever being able to display it
お互いが相手の時計の針を気にした
The times when we were both concerned about each other's watches
ときから時間がこぼれた
Caused time to overflow
サヨナラの言葉 助手席で聴いた声は
The farewell words I heard from the passenger seat
音楽聞いている方から
Sounded as if they were coming from the side that was listening to music
映画館の帰りにいつも入ったカフェも
The café we always went to after the movies
乗り過ごした駅が送ってくれる言い訳でも
The stop I missed that gave me an excuse to reach out
旅した街の風景も
The scenery of the town we traveled to
更新の無いトーク画面眺めてると思い出すよ
I remember them all when I look at the chat screen that hasn't been updated
ゆっくりと あなたと私の歩幅あわせた
Slowly, as if matching our paces
みたいな時間があふれた
It felt like time was flowing
逢いたいよ あなたと あんなに優しい日々が
I want to see you, the days that were so gentle
痛くて 涙がこぼれた
Were painful, and I shed tears
きっと最後の笑顔の嘘が壊れたかけらが
Surely the lie of that last smile was shattered, and
刺さった心が流してしまったんだ
The shards pierced my heart and it flowed out
聴こえるエンディング イヤフォンつけて閉ざした
I can hear the ending, I put on my earphones and shut it out
過去形にしたくないから
Because I don't want it to be past tense
ねぇ このまま このまま 想いがあふれるまま
Hey, just like this, as long as my thoughts are overflowing
いつかは仕舞ってしまうとしても
Even if I have to put them away eventually
包まれていたいから
I want to be enveloped in them
いまも
Even now





Writer(s): Shingo Yamazaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.