Paroles et traduction Trysail - モノラル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
足音の中
不意に聴こえた
Your
footsteps
echoed
unexpectedly
少し流行った
映画のエンディング
An
ending
theme
from
a
movie
that
was
slightly
popular
流れ始めた
フィルムのような
It
began
to
flow,
like
a
film
波のない
物語
A
story
without
waves
ゆっくりと
あなたと私の歩幅あわせた
Slowly,
as
if
matching
our
paces
みたいな時間がこぼれた
It
felt
like
time
was
overflowing
片側だけしか聴こえてなかった歌が
The
song
that
was
only
coming
from
one
side
私の気持ちになっていった
Began
to
reflect
my
feelings
興味ないまま
連れて行かれた
I
was
taken
there
with
no
interest
美術館には
今でも通うんだ
I
still
visit
the
art
museum
today
初めて買った
ポストカードは
The
first
postcard
I
bought
飾れないままでずっと仕舞っているけれど
I
keep
it
tucked
away
without
ever
being
able
to
display
it
お互いが相手の時計の針を気にした
The
times
when
we
were
both
concerned
about
each
other's
watches
ときから時間がこぼれた
Caused
time
to
overflow
サヨナラの言葉
助手席で聴いた声は
The
farewell
words
I
heard
from
the
passenger
seat
音楽聞いている方から
Sounded
as
if
they
were
coming
from
the
side
that
was
listening
to
music
映画館の帰りにいつも入ったカフェも
The
café
we
always
went
to
after
the
movies
乗り過ごした駅が送ってくれる言い訳でも
The
stop
I
missed
that
gave
me
an
excuse
to
reach
out
旅した街の風景も
The
scenery
of
the
town
we
traveled
to
更新の無いトーク画面眺めてると思い出すよ
I
remember
them
all
when
I
look
at
the
chat
screen
that
hasn't
been
updated
ゆっくりと
あなたと私の歩幅あわせた
Slowly,
as
if
matching
our
paces
みたいな時間があふれた
It
felt
like
time
was
flowing
逢いたいよ
あなたと
あんなに優しい日々が
I
want
to
see
you,
the
days
that
were
so
gentle
痛くて
涙がこぼれた
Were
painful,
and
I
shed
tears
きっと最後の笑顔の嘘が壊れたかけらが
Surely
the
lie
of
that
last
smile
was
shattered,
and
刺さった心が流してしまったんだ
The
shards
pierced
my
heart
and
it
flowed
out
聴こえるエンディング
イヤフォンつけて閉ざした
I
can
hear
the
ending,
I
put
on
my
earphones
and
shut
it
out
過去形にしたくないから
Because
I
don't
want
it
to
be
past
tense
ねぇ
このまま
このまま
想いがあふれるまま
Hey,
just
like
this,
as
long
as
my
thoughts
are
overflowing
いつかは仕舞ってしまうとしても
Even
if
I
have
to
put
them
away
eventually
包まれていたいから
I
want
to
be
enveloped
in
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shingo Yamazaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.