Trygve Skaug - Julelyset - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trygve Skaug - Julelyset




Tenn et lys i mørket sånn at alle kan se
Зажги свечу в темноте, чтобы все видели.
Gløden fra stallen vi tenner det ved
Сияние из конюшни мы освещаем его.
Over hele jorda ska′ julelys brenne
По всему миру будут гореть рождественские огни.
Stråle som kjærlighet fra himmelen ned
Луч, как любовь с неба вниз.
To lys gir oss varme holder kulda vent
Два фонаря дают нам тепло удерживают холод
Vi har vårt håp der hvor flammen er tent
У нас есть надежда там, где горит пламя.
Lyset midt i natta er der for å vise
Свет в середине ночи здесь, чтобы показать
Veien til gutten som vår Herre har sendt
Путь мальчика, которого послал наш Господь.
Tre lys ska' stråle ut te′ alle som vet
Три фонаря должны "вытащить Луч из чая" любого, кто знает
Er håpet ute ut og let
Если есть надежда, иди и посмотри.
Alltid vi huske hvor ster't det kan kjennes
Всегда помни, как тяжело это может быть.
Verden blir båret av vår kjærlighet
Мир несет наша любовь.
Fire klare lys smeltes sammen til ett
Четыре ярких огонька сливаются в один.
Vi skal fortelle om det vi har sett
Давай поговорим о том, что мы видели.
Kanskje finner andre den andre riktige veien
Может быть, кто-то другой найдет правильный путь.
Lyset som leder oss der hvor tåka er tett
Свет, который ведет нас туда, где густой туман.





Writer(s): Folketone Fra Irland, Trygve Skaug


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.