Paroles et traduction Trygve Skaug - Julelyset
Tenn
et
lys
i
mørket
sånn
at
alle
kan
se
Зажги
свечу
в
темноте,
чтобы
все
видели.
Gløden
fra
stallen
vi
tenner
det
ved
Сияние
из
конюшни
мы
освещаем
его.
Over
hele
jorda
ska′
julelys
brenne
По
всему
миру
будут
гореть
рождественские
огни.
Stråle
som
kjærlighet
fra
himmelen
ned
Луч,
как
любовь
с
неба
вниз.
To
lys
gir
oss
varme
holder
kulda
på
vent
Два
фонаря
дают
нам
тепло
удерживают
холод
Vi
har
vårt
håp
der
hvor
flammen
er
tent
У
нас
есть
надежда
там,
где
горит
пламя.
Lyset
midt
i
natta
er
der
for
å
vise
Свет
в
середине
ночи
здесь,
чтобы
показать
Veien
til
gutten
som
vår
Herre
har
sendt
Путь
мальчика,
которого
послал
наш
Господь.
Tre
lys
ska'
få
stråle
ut
te′
alle
som
vet
Три
фонаря
должны
"вытащить
Луч
из
чая"
любого,
кто
знает
Er
håpet
ute
så
gå
ut
og
let
Если
есть
надежда,
иди
и
посмотри.
Alltid
må
vi
huske
hvor
ster't
det
kan
kjennes
Всегда
помни,
как
тяжело
это
может
быть.
Verden
blir
båret
av
vår
kjærlighet
Мир
несет
наша
любовь.
Fire
klare
lys
smeltes
sammen
til
ett
Четыре
ярких
огонька
сливаются
в
один.
Vi
skal
fortelle
om
det
vi
har
sett
Давай
поговорим
о
том,
что
мы
видели.
Kanskje
finner
andre
den
andre
riktige
veien
Может
быть,
кто-то
другой
найдет
правильный
путь.
Lyset
som
leder
oss
der
hvor
tåka
er
tett
Свет,
который
ведет
нас
туда,
где
густой
туман.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Folketone Fra Irland, Trygve Skaug
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.