Paroles et traduction Tryhan feat. Lui5, KidBored & Yvng5h - Voy solo
Ahora
voy
solo,
baby
I'm
going
solo,
baby
Mejor
alisto
las
maletas,
sé
que
tú
a
mí
me
vas
a
extrañar
I'd
better
pack
my
bags,
I
know
you'll
miss
me
Que
solo
recuerda
cuando
éramos
felices
Just
remember
when
we
were
happy
Y
creo
que
eso
la
pone
muy
mal,
mal
I
think
it
makes
you
feel
really
bad,
bad
Yo
te
amé
de
verdad,
ah
I
loved
you
for
real,
ah
Ya
ni
sé
si
es
real
I
don't
even
know
if
it's
real
anymore
Al
sentir
tu
mirar
When
I
feel
your
gaze
Mejor
voy
solo
(no,
baby)
I'd
better
go
solo
(no,
baby)
Y
me
conformo
con
solo
tenerte
a
veces
si
es
para
chingar
And
I'll
settle
for
just
having
you
sometimes
if
it's
for
sex
Tú
eres
lo
que
siempre
quise,
pero
creo
que
esto
nunca
va
pasar
You
are
what
I've
always
wanted,
but
I
don't
think
this
will
ever
happen
Yo
te
amé
de
verdad
I
loved
you
for
real
Dime
si
esto
es
real
Tell
me
if
this
is
real
Tú
eres
mi
otra
mitad
You
are
my
other
half
Si
nos
vemos
quizás
lo
que
tenemos
lo
vamos
a
solucionar
(solucionar)
If
we
see
each
other,
maybe
we
can
fix
what
we
have
(fix
it)
Si
ya
no
sientes
de
lo
mismo
no
me
engañes
y
dime
la
verdad
(dime
la
verdad)
If
you
don't
feel
the
same
anymore,
don't
lie
to
me
and
tell
me
the
truth
(tell
me
the
truth)
Quizás
me
mate
el
egoísmo
cuando
a
veces
me
olvido
de
llamar
Maybe
my
selfishness
is
killing
me
when
I
sometimes
forget
to
call
No
he
dejado
de
pensar
que
I
haven't
stopped
thinking
that
Desnuda
tú
eres
arte
You
are
art
when
you're
naked
Let
it
go,
oh-oh-oh
Let
it
go,
oh-oh-oh
Tú
me
enseñaste
que
todo
lo
puede
el
amor
You
taught
me
that
love
can
do
anything
Ahora
pago
mi
condena
es
una
maldición
Now
I'm
paying
my
penance,
it's
a
curse
Ese
culo
que
tienes
se
ha
vuelto
mi
adicción
That
little
booty
you
have
has
become
my
addiction
¿Por
qué
tú
eres
tan
mala?
Why
are
you
so
bad?
A
ninguna
se
iguala
It's
unmatched
Me
llevaste
en
tus
alas,
lo
hacíamos
en
la
sala
You
carried
me
in
your
arms,
we
did
it
in
the
living
room
Quisiera
verte,
tenerte
I'd
like
to
see
you,
to
have
you
Dime
si
es
que
no
se
puede
volver
al
tiempo
Tell
me
if
it's
not
possible
to
go
back
in
time
Y
tomar
el
control
And
take
control
(Quisiera
verte,
tenerte
(I'd
like
to
see
you,
to
have
you
Dime
si
es
que
no
se
puede
volver
al
tiempo
Tell
me
if
it's
not
possible
to
go
back
in
time
Y
tomar
el
control)
And
take
control)
Ahora
voy
solo
I'm
going
solo
now
Mejor
alisto
las
maletas,
sé
que
tú
a
mí
me
vas
a
extrañar
I'd
better
pack
my
bags,
I
know
you'll
miss
me
Que
solo
recuerda
cuando
éramos
felices
Just
remember
when
we
were
happy
Y
creo
que
eso
la
pone
muy
mal,
mal
I
think
it
makes
you
feel
really
bad,
bad
Yo
te
amé
de
verdad,
ah
I
loved
you
for
real,
ah
Ya
ni
sé
si
es
real
I
don't
even
know
if
it's
real
anymore
Al
sentir
tu
mirar
When
I
feel
your
gaze
Ahora
voy
solo
I'm
going
solo
now
Mejor
alisto
las
maletas,
sé
que
tú
a
mí
me
vas
a
extrañar
I'd
better
pack
my
bags,
I
know
you'll
miss
me
Que
solo
recuerda
cuando
éramos
felices
Just
remember
when
we
were
happy
Y
creo
que
eso
la
pone
muy
mal,
mal
I
think
it
makes
you
feel
really
bad,
bad
Yo
te
amé
de
verdad
I
loved
you
for
real
Ya
ni
sé
si
es
real
I
don't
even
know
if
it's
real
anymore
Tú
eres
mi
otra
mitad
You
are
my
other
half
Me
quedé
sin
nada,
me
quedé
ciego
I'm
left
with
nothing,
I'm
blind
Lo
he
perdido
todo
por
culpa
'e
mi
ego
I've
lost
everything
because
of
my
ego
Se
fueron
casi
todos
de
mis
amigos
I've
lost
almost
all
my
friends
No
quiero
darte
pena
cuando
te
lo
digo
I
don't
want
to
embarrass
you
when
I
tell
you
Sé
que
pa'
los
dos
no
es
fácil,
¿cómo
me
volví
tan
frágil?
I
know
it's
not
easy
for
either
of
us,
how
did
I
become
so
fragile?
Como
en
una
lluvia
de
abril
Like
in
an
April
shower
Siento
que
me
voy
a
morir
I
feel
like
I'm
going
to
die
Girl,
remember
the
time
Girl,
remember
the
time
Yo
be
ready
for
change
my
mind
I
was
ready
to
change
my
mind
Sometimes
when
I
see
your
eyes
Sometimes
when
I
look
into
your
eyes
Puedo
ver
lo
que
en
mí
no
hay
I
can
see
what's
missing
in
me
Mami
vuelve,
abrázame
Baby,
come
back,
hold
me
tight
Desnúdate
y
bésame
Take
off
your
clothes
and
kiss
me
Vamo'
al
cielo
para
ver
Let's
go
to
heaven
to
see
Que
el
mundo
está
a
nuestros
pies
That
the
world
is
at
our
feet
Ahora
voy
solo
(no,
baby)
I'm
going
solo
now
(no,
baby)
Mejor
alisto
las
maletas,
sé
que
tú
a
mí
me
vas
a
extrañar
I'd
better
pack
my
bags,
I
know
you'll
miss
me
Que
solo
recuerda
cuando
éramos
felices
Just
remember
when
we
were
happy
Y
creo
que
eso
la
pone
muy
mal,
mal
I
think
it
makes
you
feel
really
bad,
bad
Yo
te
amé
de
verdad,
ah
I
loved
you
for
real,
ah
Ya
ni
sé
si
es
real
I
don't
even
know
if
it's
real
anymore
Al
sentir
tu
mirar
When
I
feel
your
gaze
Ahora
voy
solo
I'm
going
solo
now
Mejor
alista
las
maletas,
si
sé
que
tú
me
vas
a
extrañar
I'd
better
pack
my
bags,
I
know
you'll
miss
me
Que
solo
recuerda
cuando
éramos
felices
Just
remember
when
we
were
happy
Y
creo
que
eso
la
pone
muy
mal,
mal,
mal,
mal
I
think
it
makes
you
feel
really
bad,
bad,
bad,
bad
Yo
te
amé
de
verdad
I
loved
you
for
real
Tú
eres
mi
otra
mitad
You
are
my
other
half
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Moran, Luis Robles, Stefano Tena, Tryhan Rivadeneyra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.