Tryhardninja feat. Dan Bull, The Stupendium & Cam Steady - Afraid of The Dark - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tryhardninja feat. Dan Bull, The Stupendium & Cam Steady - Afraid of The Dark




Hey, are you afraid, afraid, afraid, afraid of the dark?
Эй, ты боишься, боишься, боишься темноты?
Hey, are you afraid, afraid, afraid of coming apart?
Эй, ты боишься, боишься, боишься развалиться на части?
We have many ways and ways and ways of stoppin′ your heart
У нас есть много способов, способов и способов остановить твое сердце.
So you should be afraid, afraid, afraid
Поэтому ты должен бояться, бояться, бояться.
Afraid of the dark, afraid of the dark, afraid of the dark
Боюсь темноты, боюсь темноты, боюсь темноты.
Tell me, are you afraid of the dark?
Скажи, ты боишься темноты?
Where delights of your nightmares might just stop your heart, yeah
Где прелести твоих кошмаров могут просто остановить твое сердце, да
Claws and teeth can't wait to tear you apart
Когти и зубы не могут дождаться, чтобы разорвать тебя на части.
Run and hide, yell and cry for a lifeline that′s not there
Беги и прячься, кричи и плачь, моля о спасательном круге, которого нет.
Decades of fear wait here in the shadows
Десятилетия страха ждут здесь, в тени.
Vengeful mechanized rage
Мстительная механическая ярость
If you weren't scarеd before then you should very, very afraid
Если ты не боялся раньше, тогда тебе должно быть очень, очень страшно.
It's funny how fuzzy ecstatic
Забавно какой нечеткий экстаз
Kinda gets freaky if you keep lookin′ at it
Становится немного странно, если ты продолжаешь смотреть на него.
There′s somethin' about the unknown
Есть что-то в этом неизвестном.
That bleeds the bloodiest magic
Это кровоточит самая кровавая магия.
It′s equally funny and tragic to see you are running in panic
В равной степени смешно и трагично видеть, как ты бежишь в панике.
From demonically, cuddly, animatronic, metallic
От демонического, приятного, аниматронного, металлического.
Organic mechanical cannibal animals
Органические механические животные каннибалы
That'll just suddenly come up and cleave your skull into fragments
Это просто внезапно всплывет и расколет твой череп на части.
Powerful mandibles packed full of teeth
Мощные челюсти набиты зубами.
You have to believe it happens
Ты должен поверить, что это происходит.
I′ve actually seen it, had to clean the blood
Я действительно видел это, мне пришлось очистить кровь.
And the gore off of the floor
И кровь с пола.
And walls and doors of corridors
И стены, и двери коридоров.
It was horrible, it was horrible
Это было ужасно, это было ужасно.
Hey, are you afraid, afraid, afraid, afraid of the dark?
Эй, ты боишься, боишься, боишься темноты?
Hey, are you afraid, afraid, afraid of coming apart?
Эй, ты боишься, боишься, боишься развалиться на части?
We have many ways and ways and ways of stopping your heart
У нас есть много способов остановить твое сердце.
So you should be afraid, afraid, afraid
Поэтому ты должен бояться, бояться, бояться.
Afraid of the dark, afraid of the dark, afraid of the dark
Боюсь темноты, боюсь темноты, боюсь темноты.
I'm not afraid of the dark, fact is I′m paid to be part of it
Я не боюсь темноты, факт в том, что мне платят за то, чтобы быть ее частью.
My first day to be guarding it and they claim that it's harmless
Я первый день охраняю его, и они утверждают, что он безвреден.
When were playthings so ominous?
Когда игрушки были такими зловещими?
There's no way they′ve got consciousness
Не может быть, чтобы у них было сознание.
What′s grazing my arms, should I be raising alarms?
Что царапает мои руки, должен ли я поднимать тревогу?
Get back to your stage, quit your parlour tricks
Возвращайся на сцену, прекрати свои салонные фокусы.
This could be my last night, huddled with a flashlight
Возможно, это моя последняя ночь с фонариком в руках.
Hoping I can open the right doors and use the cams right
Надеюсь, я смогу открыть нужные двери и правильно использовать камеры.
They just wanna snuggle but they cuddle really damn tight
Они просто хотят прижаться друг к другу но они обнимаются чертовски крепко
I should set the place ablaze, raise the fahrenheit
Я должен поджечь это место, поднять температуру по Фаренгейту.
Ain't no runnin′ from the bunny and you can't hide
От зайчика не убежишь, и тебе не спрятаться.
From the chicken ′cause she got a wicked appetite
От цыпленка, потому что у нее ужасный аппетит.
Doubting Freddy will be ready with my last rites
Сомневаюсь, что Фредди будет готов к моему последнему обряду.
5 am, five percent, it'll last, right?
Пять утра, пять процентов, это продлится, так?
That′s right, better let us in, ever since I got this metal skin
Правильно, лучше впусти нас, с тех пор как у меня появилась эта металлическая кожа.
Only get kicks from a devil's skin
Я получаю удовольствие только от дьявольской кожи.
Like the kid within, let the devil in
Как ребенок внутри, впусти дьявола.
Better settle in 'cause you′re gonna get a show
Лучше устраивайся, потому что у тебя будет шоу.
Looking like our music′s gonna need a bit of soul
Похоже, нашей музыке понадобится немного души.
Would you be a dear, could you be a volunteer?
Не могли бы Вы, дорогая, стать добровольцем?
Bring the audience to tears, are you ready? Here we go
Доведите публику до слез, вы готовы?
All the voices inside, we gonna share them tonight
Все голоса внутри нас, мы разделим их сегодня ночью.
This is a carousel ride around a terrible blight
Это карусель вокруг ужасного бедствия.
So are you scared of the night?
Так ты боишься ночи?
'Cause I′ve been there, it's alright
Потому что я был там, все в порядке.
You know we′re scary alike, you and I
Ты знаешь, что мы страшно похожи, ты и я.
Hey, are you afraid, afraid, afraid, afraid of the dark?
Эй, ты боишься, боишься, боишься темноты?
Hey, are you afraid, afraid, afraid of coming apart?
Эй, ты боишься, боишься, боишься развалиться на части?
We have many ways and ways and ways of stopping your heart
У нас есть много способов остановить твое сердце.
So you should be afraid, afraid, afraid
Поэтому ты должен бояться, бояться, бояться.
Afraid of the dark, afraid of the dark, afraid of the dark
Боюсь темноты, боюсь темноты, боюсь темноты.
Yeah, you better run, we'll tear you apart
Да, тебе лучше бежать, мы разорвем тебя на части.
No return if we see you in the dark
Нет пути назад, если мы увидим тебя в темноте.
Yeah, you better run, we′ll tear you apart
Да, тебе лучше бежать, мы разорвем тебя на части.
No return if we see you in the dark
Нет пути назад, если мы увидим тебя в темноте.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.